|
m |
(39 révisions intermédiaires masquées) |
Ligne 2 : |
Ligne 2 : |
| '''''Feu d'artifice''''' ('''''Fireworks''''') est, selon l'[[Young Justice - Ordre idéal des épisodes|ordre idéal]], le deuxième épisode de la série '''''[[La Ligue des Justiciers, Nouvelle Génération]]'''''. | | '''''Feu d'artifice''''' ('''''Fireworks''''') est, selon l'[[Young Justice - Ordre idéal des épisodes|ordre idéal]], le deuxième épisode de la série '''''[[La Ligue des Justiciers, Nouvelle Génération]]'''''. |
| | | |
- | {{Episode | + | {{Episode2 |
- | | series = Young Justice | + | | series = yj |
| | image = Fireworks.jpg | | | image = Fireworks.jpg |
| | vf = Feu d'artifice | | | vf = Feu d'artifice |
| | vo = Fireworks [Feux d'artifice] | | | vo = Fireworks [Feux d'artifice] |
| | ordre = 2 | | | ordre = 2 |
- | | saison = [[Young Justice - Guide des épisodes#Saison 1 (2010-2012)|1e]] | + | | saison = [[Young Justice - Guide des épisodes#Saison 1 - Young Justice (2010-2012)|1e]] |
| | sortieus = | | | sortieus = |
- | | sortievideous = 19 juillet 2011 | + | | sortievideous = 19 juillet [[2011]] |
| | sortievideofr = octobre 2011 | | | sortievideofr = octobre 2011 |
| | prod = 102 | | | prod = 102 |
- | | usa = [[The WB]] (26 novembre 2010) | + | | usa = [[Cartoon Network]] (26 novembre [[2010]]) |
- | | franco = [[France 4]] (2 juin 2012) | + | | franco = [[France 4]] (2 juin [[2012]]) |
| | format = [[#Format|Widescreen mais…]] | | | format = [[#Format|Widescreen mais…]] |
- | | duree = ± 21 | + | | duree = ± 23 |
| | writer = [[Greg Weisman]] | | | writer = [[Greg Weisman]] |
| | story = | | | story = |
Ligne 23 : |
Ligne 23 : |
| | superm = | | | superm = |
| | music = [[Kristopher Carter]]<br>[[Michael McCuistion]]<br>[[Lolita Ritmanis]] | | | music = [[Kristopher Carter]]<br>[[Michael McCuistion]]<br>[[Lolita Ritmanis]] |
- | | animation = | + | | animation = [[MOI Animation, Inc.]] |
| | prev = [[Le Jour de l'indépendance]] | | | prev = [[Le Jour de l'indépendance]] |
| | next = [[Bienvenue au port de plaisance]] | | | next = [[Bienvenue au port de plaisance]] |
Ligne 31 : |
Ligne 31 : |
| | | |
| == Histoire == | | == Histoire == |
- | [[Robin (Young Justice)|Robin]], [[Aqualad (Young Justice)|Aqualad]] et [[Kid Flash (Young Justice)|Kid Flash]] découvrent que [[Projet Cadmus (Young Justice)|Cadmus]] a créé un [[Superboy (Young Justice)|clone]] de [[Superman (Young Justice)|Superman]]… | + | [[Robin (Dick Grayson) (Young Justice)|Robin]], [[Aqualad (Young Justice)|Aqualad]] et [[Kid Flash (Wally West) (Young Justice)|Kid Flash]] découvrent que [[Projet Cadmus (Young Justice)|Cadmus]] a créé un [[Superboy (Young Justice)|clone]] de [[Superman (Young Justice)|Superman]]… |
| | | |
| {{Clr}} | | {{Clr}} |
Ligne 37 : |
Ligne 37 : |
| == Doublage == | | == Doublage == |
| === Distribution === | | === Distribution === |
- | <center>
| + | {| class="wikitable wt" width="75%" |
- | {| class="wikitable" style="text-align:left; width:78%;" | + | {{tabyj}} |
- | {{tabtt}} | + | |[[Robin (Dick Grayson) (Young Justice)|Robin]] / [[Dick Grayson (Young Justice)|Dick Grayson]] || [[Jesse McCartney]]|| [[Donald Reignoux]] |
- | |[[Robin (Young Justice)|Robin]] / [[Dick Grayson (Young Justice)|Dick Grayson]] || [[Jesse McCartney]]|| [[Donald Reignoux]] | + | |
| |- | | |- |
- | |[[Aqualad (Young Justice)|Aqualad]] / [[Kaldur'ahm]] || [[Khary Payton]]|| [[Serge Faliu]] | + | |[[Aqualad (Young Justice)|Aqualad]] / [[Kaldur'ahm (Young Justice)|Kaldur'ahm]] || [[Khary Payton]]|| [[Serge Faliu]] |
| |- | | |- |
- | |[[Kid Flash (Young Justice)|Kid Flash]] / [[Wally West (Young Justice)|Wally West]] || [[Jason Spisak]] || [[Yoann Sover]] | + | |[[Kid Flash (Wally West) (Young Justice)|Kid Flash]] / [[Wally West (Young Justice)|Wally West]] || [[Jason Spisak]] || [[Yoann Sover]] |
| |- | | |- |
| |[[Superboy (Young Justice)|Superboy]] || [[Nolan North]] || [[Stéphane Fourreau]] | | |[[Superboy (Young Justice)|Superboy]] || [[Nolan North]] || [[Stéphane Fourreau]] |
Ligne 52 : |
Ligne 51 : |
| |[[Batman (Young Justice)|Batman]] || [[Bruce Greenwood]] || [[Adrien Antoine]] | | |[[Batman (Young Justice)|Batman]] || [[Bruce Greenwood]] || [[Adrien Antoine]] |
| |- | | |- |
- | |[[Aquaman (Young Justice)|Aquaman]] || [[Phil LaMarr]] || [[Michel Vigné]] | + | |[[Aquaman (Orin) (Young Justice)|Aquaman]] || [[Phil LaMarr]] || [[Michel Vigné]] |
| |- | | |- |
- | |[[Flash (Young Justice)|Flash]] || [[George Eads]] || [[Christophe Lemoine]] | + | |[[Flash (Barry Allen) (Young Justice)|Flash]] || [[George Eads]] || [[Christophe Lemoine]] |
| |- | | |- |
| |[[Superman (Young Justice)|Superman]] || [[Nolan North]] || [[Emmanuel Jacomy]] | | |[[Superman (Young Justice)|Superman]] || [[Nolan North]] || [[Emmanuel Jacomy]] |
| |- | | |- |
- | |[[Docteur Mark Desmond (Young Justice)|Dr. Mark Desmond]] / [[Blockbuster (Young Justice)|Blockbuster]] || valign="top"|[[Rene Auberjonois]] || valign="top"|[[Jean-Claude Donda]] | + | |[[Docteur Mark Desmond (Young Justice)|Dr. Mark Desmond]] / [[Blockbuster (Young Justice)|Blockbuster]] || [[Rene Auberjonois]] || [[Jean-Claude Donda]] |
| |- | | |- |
- | |[[Guardian (Young Justice)|Guardian]] || [[Crispin Freeman]] || [[Jérôme Pauwels]] | + | |[[Guardian (Jim Harper) (Young Justice)|Guardian]] || [[Crispin Freeman]] || [[Jérôme Pauwels]] |
| |- | | |- |
| |[[Dubbilex (Young Justice)|Dubbilex]] || [[Phil LaMarr]] || [[Marc Perez]] | | |[[Dubbilex (Young Justice)|Dubbilex]] || [[Phil LaMarr]] || [[Marc Perez]] |
| |- | | |- |
- | |[[La Lumière|L-1]] || [[Miguel Ferrer]] || [[Michel Vigné]] | + | |[[Vandal Savage (Young Justice)|L-1]] || [[Miguel Ferrer]] || [[Michel Vigné]] |
| |- | | |- |
- | |[[La Lumière|L-3]]|| [[Mark Rolston]] || [[Marc Alfos]] | + | |[[Lex Luthor (Young Justice)|L-3]]|| [[Mark Rolston]] || [[Marc Alfos]] |
| |} | | |} |
- | </center>
| |
| | | |
| == Commentaires == | | == Commentaires == |
| === Titres === | | === Titres === |
- | <center><gallery perrow="1" widths="350" heights="200"> | + | Le titre est une extension du premier épisode, puisque le jour de la fête nationale américaine, il y a également un feu d'artifice. Il peut être aussi une référence à la tactique de [[Robin (Dick Grayson) (Young Justice)|Robin]] pour défaire [[Blockbuster (Young Justice)|Blockbuster]]. |
| + | <center><gallery perrow="2" widths="250" heights="141"> |
| + | Image:ET YJ 02 VO.jpg |
| Image:ET YJ 02 Feu d'Artifice.jpg | | Image:ET YJ 02 Feu d'Artifice.jpg |
| </gallery></center> | | </gallery></center> |
| | | |
| À noter que, si le sous-titrage du DVD français et le verso de sa jaquette écrivent bien ce titre de la même manière, le menu de ce même DVD écrit en revanche "Feux d'artifice" au pluriel. | | À noter que, si le sous-titrage du DVD français et le verso de sa jaquette écrivent bien ce titre de la même manière, le menu de ce même DVD écrit en revanche "Feux d'artifice" au pluriel. |
| + | |
| + | === Détails === |
| + | * Dans le [[Générique de Young Justice#Clips|générique]] il y a sept séquences mais seule une est tirée de l'épisode (la sixième). Les autres viennent toutes de l'[[Le Jour de l'indépendance|épisode précédent]]. |
| + | <center> |
| + | {| class="wikitable" style="background-color:#f4f4f4;" |
| + | | width="520px" | [[Superboy (Young Justice)|Superboy]] se réveille dans sa capsule |
| + | | align="center"| 20:36 |
| + | |- |
| + | | [[Superboy (Young Justice)|Superboy]] s'élance depuis sa capsule |
| + | | align="center"| 20:38 |
| + | |- |
| + | | [[Robin (Dick Grayson) (Young Justice)|Robin]] tombe |
| + | | align="center"| 21:05 |
| + | |- |
| + | | [[Kid Flash (Wally West) (Young Justice)|Kid Flash]] essaie de maîtriser [[Superboy (Young Justice)|Superboy]] |
| + | | align="center"| 20:48 |
| + | |- |
| + | | [[Docteur Mark Desmond (Young Justice)|Dr. Desmond]] sourit devant une formule du projet Blockbuster |
| + | | align="center"| 13:15 |
| + | |- |
| + | | [[Aqualad (Young Justice)|Aqualad]] regarde par la sortie |
| + | | align="center"| 13:33 |
| + | |- |
| + | | Le [[G-gnome (Young Justice)|G-gnome]] de [[Guardian (Jim Harper) (Young Justice)|Guardian]] contacte ceux dans la capsule de [[Superboy (Young Justice)|Superboy]] |
| + | | align="center"| 20:13 |
| + | |} |
| + | </center> |
| + | * Dans le cadre de '''''{{episodeYJ|yje}}''''', l'épisode est commenté par [[Brandon Vietti]], [[Greg Weisman]], [[Phil Bourassa]] et [[Jason Spisak]]. |
| + | * La procédure de clonage de [[Kid Flash (Wally West) (Young Justice)|Kid Flash]], [[Aqualad (Young Justice)|Aqualad]] et [[Robin (Dick Grayson) (Young Justice)|Robin]] a un nom en VO, au même titre que ''[[Match (Young Justice)|Match]]'' et ''[[Superboy (Young Justice)|Kr]]'' : ''"Project Sidekick"''. |
| + | * Dès sa première apparition [[Miss Martian (Young Justice)|la dernière recrue]] hérite du diminutif "''Miss M.''" en VO. |
| + | * La scène des jeunes héros confrontant leurs mentors à la chute de Cadmus est reprise par [[Conan O'Brien]] dans son émission '''''[http://teamcoco.com/theflamingc The Flaming C]''''', créée en collaboration avec [[Bruce Timm]] pour créer un nouveau superhéros parodique. Ce dernier a droit à sa propre série, mais il a également été intégré à des scènes de '''''[[Young Justice (série)|Young Justice]]''''', comme la scène d'après-Cadmus de l'épisode où il [http://youtu.be/6Ag9TLocFF4?t=79 dispute les jeunes héros], [http://youtu.be/e_D7pMxIXTQ?t=12 sauvant le bus plein d'écoliers] dans '''''[[L'Apprentissage]]''''', détruisant le robot-[[Andy Richter|Andy]] dans la bataille finale de '''''[[Bienvenue au port de plaisance]]''''' ou encore affrontant [[Klarion (Young Justice)|Klarion]] dans la bataille finale de '''''[[Le Déni]]'''''. Dans '''''[[Secrets (Young Justice)|Secrets]]''''', deux étudiants portent un costume de la série. |
| + | |
| + | === Continuité === |
| + | * Les événements de l'épisode se passent à partir du 5 juillet 00h01 UTC-4, puis à partir du 8 juillet 8h04 UTC-4, {{AnneeYJ|Y0}}, directement après les événements de '''''{{episodeYJ|101}}''''' {{CYJ}}. |
| + | * Le délai entre la libération de [[Superboy (Young Justice)|Superboy]] et l'arrivée de [[Miss Martian (Young Justice)|Miss Martian]] est complété par le premier numéro des [[Young Justice (BD)|comics dérivés de la série]], '''''[[Stopover]]''''', où le jeune clone est hébergé temporairement par les West. La scène des jeunes héros confrontant leurs mentors à la chute de Cadmus, et celle où les mentors décrivent la nature des missions qui leur seront confiées au Mont Justice sont copiées dans cette issue. |
| + | * De même, '''''[[Haunted (Young Justice)|Haunted]]''''' et '''''[[Monkey Business #2 (Young Justice)|Monkey Business]]''''' prennent place juste à l'arrivée de la jeune martienne - scène copiée dans '''''[[Haunted (Young Justice)|Haunted]]''''' -, la jeune équipe découvrant leur nouveau quartier général, Superboy découvrant l'histoire du lieu d'une façon bien involontaire. |
| + | * Le lendemain de '''''[[Monkey Business #2 (Young Justice)|Monkey Business]]''''' (ce qui pourrait expliquer que malgré les deux semaines entre les épisodes 2 et 3, le trio initial n'a toujours pas visité la Cave, ni fait plus ample connaissance avec M'gann et Superboy), les numéros 3 et 4 du comic-book, '''''[[Hack and You Shall Find]]''''' et '''''[[By Hook or by Web]]''''', continuent de boucher les trous. Les événements de Cadmus ayant des répercutions bien plus grande qu'imaginées par les héros, [[la Lumière (Young Justice)|la Lumière]] utilise [[la Ligue de l'Ombre (Young Justice)|la Ligue de l'Ombre]] pour se débarrasser des personnes pouvant potentiellement les incriminer. [[Robin (Dick Grayson) (Young Justice)|Robin]], [[Aqualad (Young Justice)|Aqualad]] et [[Kid Flash (Wally West) (Young Justice)|Kid Flash]] s'en mêlent sans les "nouveaux", qu'ils jugent trop débutants. |
| + | <center><gallery perrow="5" widths="100" heights="150"> |
| + | Image:Stopover.png| |
| + | Image:Haunted (BD YJ).jpeg| |
| + | Image:Monkey Business.png| |
| + | Image:Hack and You Shall Find.jpg| |
| + | Image:By Hook Or By Web.jpg| |
| + | </gallery></center> |
| + | * Sans être entraînés pour, [[Kid Flash (Wally West) (Young Justice)|Kid Flash]], [[Superboy (Young Justice)|Superboy]] et [[Aqualad (Young Justice)|Aqualad]] effectuent contre [[Blockbuster (Young Justice)|Blockbuster]] ce qui sera connu plus tard sous le nom ''West maneuver'' ([manœuvre de West], de Wally West) : généralement utilisée avec deux personnes face à un ennemi d'une plus grande taille, elle consiste à placer une personne derrière le combattant, en position basse, pendant que l'autre pousse l'ennemi, le faisant trébucher sur la personne derrière lui. Cette manœuvre sera utilisée : |
| + | ** contre Kylstar, avec [[Superboy (Young Justice)|Superboy]], Captain Atom et [[Superman (Young Justice)|Superman]] dans '''''{{episodeYJ|c24}}''''' |
| + | ** avec Superboy et [[Forager (Young Justice)|Forager]] contre [[Mammouth (Young Justice)|Mammouth]] dans '''''{{episodeYJ|313}}''''', Forager utilisant les armes du Bio-Ship pour tirer dans les pieds du géant |
| + | ** dans '''''{{episodeYJ|324}}''''', [[Wonder Girl (Young Justice)|Wonder Girl]] et [[Beast Boy (Young Justice)|Beast Boy]] l'utilisent contre [[Gretchen Goode (Young Justice)|Gretchen Goode]]. |
| + | |
| + | === Format === |
| + | {{Widescreen YJ}} |
| + | |
| + | === Incohérences ou éléments inexpliqués === |
| + | Quelques petits détails : |
| + | * Lorsque [[Kid Flash (Wally West) (Young Justice)|Kid Flash]], [[Robin (Dick Grayson) (Young Justice)|Robin]] et [[Aqualad (Young Justice)|Aqualad]] sont inconscients dans les capsules, il n'y a plus les pointes supérieures du masque de Robin. |
| + | |
| + | == Références culturelles == |
| + | Diverses références culturelles : |
| + | * [[Docteur Mark Desmond (Young Justice)|Desmond]] dit à [[Superboy (Young Justice)|Superboy]] qu'il n'est pas « un vrai petit garçon », renvoyant à [http://fr.wikipedia.org/wiki/Pinocchio Pinocchio]. |
| + | * [[Kid Flash (Wally West) (Young Justice)|Kid Flash]] décrit la capacité de Superboy à sauter par « sauter des buildings en un seul bond », ce qui a fait partie de la présentation classique de [[Superman]] utilisée depuis la série de Fleischer '''''[[Superman (1940)|Superman]]''''' des années 1940. |
| + | * En VO, Guardian veut créer un « a kinder, gentler Cadmus ». C'est une référence au discours de [http://fr.wikipedia.org/wiki/George_H._W._Bush George H.W. Bush] pour la nomination Républicaine de 1988 : « I want a kinder, gentler nation ». |
| + | * En VO, lorsqu'il se bat contre Desmond, Wally dit « you incredible bulk » pour décrire [[Blockbuster (Young Justice)|Blockbuster]], une référence à '''''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Incredible_Hulk The Incredible Hulk]''". |
| + | |
| + | == Traduction == |
| + | Quelques précisions sur l'adaptation française : |
| + | * En sortant des décombres de Cadmus, il est bien visible que les trois sidekicks sont essoufflés mais ils parlent comme si de rien n'était. En VO, l'essoufflement est audible. |
| + | * [[Docteur Mark Desmond (Young Justice)|Desmond]] fait bien la différence pour décrire ses captifs : « three sidekicks » contre « trois jeunes super-héros ». |
| + | * Desmond a plus tendance à s'en prendre aux autres employés, très en colère (VO) que simplement faire des constats et être ennuyé par la tournure des événements (VF). |
| + | * Le mot « it » va revenir plusieurs fois pour désigner [[Superboy (Young Justice)|Superboy]], l'éloignant du fait que malgré sa "naissance", il est également humain : quand [[Kid Flash (Wally West) (Young Justice)|Kid Flash]] dit que justement, il ne l'a pas appelé ainsi (« je n'ai pas dit 'la chose' ») et lorsque Batman arrive : |
| + | {{Citations |
| + | | |
| + | '''Batman''' : Is it what I think it is?<br> |
| + | '''Kid Flash''' : He doesn't like being called an 'it'. |
| + | | |
| + | '''Batman''' : Est-ce que c'est bien ce que je pense ?'<br> |
| + | '''Kid Flash''' : Attention il comprend tout c'qu'on dit ! |
| + | }} |
| + | * Quand il dit à Superboy de libérer [[Aqualad (Young Justice)|Aqualad]], [[Robin (Dick Grayson) (Young Justice)|Robin]] indique que lui-même s'occupera de ''Kid Mouth'', surnom qui disparaît à la traduction. |
| + | * Lorsque Superboy part en croisade contre les génomorphes, la hâte d'Aqualad a plus à voir avec les dégâts qu'inflige le premier contre les murs : « The goal is escape, not to bury ourselves here. » devient « Notre but est de nous enfuir, pas de s'éterniser ici ! ». |
| + | * Suite à la révélation de Superboy qui ne peut pas voler, la réplique de Kid Flash « Don't know, but it looks like you can leap tall buildings in a single bound! Still cool. » est plus précise : « Lui aussi, à ses débuts, il ne volait pas. Il pouvait seulement bondir très loin. C'est déjà pas mal ! » |
| + | * Superboy est un peu plus bourrin en VO suite à sa déception Supermanienne : « Get on board or get out of the way. » contre « Soit ils acceptent, soit on se passe de leur consentement. » |
| + | * Le changement de Cadmus que Guardian souligne en VO « This is a kinder, gentler Cadmus. » passe inaperçu en VF « Ceci est dû à la gentillesse des dirigeants de Cadmus. » en VF. |
| + | |
| + | == Médias == |
| + | Cet épisode est disponible sur : |
| + | * le coffret 3 DVD '''''[[Young Justice: Three-Pack Fun]]''''' {{VF audio}} |
| + | * le coffret 2 DVD '''''[[Young Justice - Coffret 2 DVD|Young Justice]]''''' {{VF audio}} |
| + | * le DVD '''''[[Young Justice - Season One, Volume One]]''''' {{VF audio}} |
| + | {{Légende VF}} |
| | | |
| == Diffusions == | | == Diffusions == |
| Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones : | | Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones : |
| * '''[[France 4]]''' : | | * '''[[France 4]]''' : |
- | ** samedi 2 juin 2012, 8h30 | + | ** samedi 2 juin [[2012]], 8h30 |
| + | * '''''[[Toonami]]''''' : nombreuses rediffusions |
| | | |
- | == Références == | + | == Voir aussi == |
- | Sources images et infos : | + | Sources et autres liens recommandés : |
- | * '''[[La Tour des Héros]]'''
| + | |
| * [http://youngjustice.wikia.com/wiki/Fireworks Young Justice Wiki] | | * [http://youngjustice.wikia.com/wiki/Fireworks Young Justice Wiki] |
| * [http://www.worldsfinestonline.com/WF/youngjustice/guides/reviews/02fireworks {{wf}}] | | * [http://www.worldsfinestonline.com/WF/youngjustice/guides/reviews/02fireworks {{wf}}] |
Ligne 94 : |
Ligne 183 : |
| {{portyj}} | | {{portyj}} |
| <br> | | <br> |
- | [[Catégorie: Épisodes|Feu d'artifice]] | + | [[Catégorie: Épisodes]] |
| [[Catégorie: Épisodes de Young Justice|02]] | | [[Catégorie: Épisodes de Young Justice|02]] |
- | [[Catégorie: Young Justice|Feu d'artifice]] | + | [[Catégorie: Young Justice]] |
- | [[Catégorie: Pages ébauches|Feu d'artifice]] | + | [[Catégorie: Pages ébauches]] |
Le titre est une extension du premier épisode, puisque le jour de la fête nationale américaine, il y a également un feu d'artifice. Il peut être aussi une référence à la tactique de Robin pour défaire Blockbuster.
À noter que, si le sous-titrage du DVD français et le verso de sa jaquette écrivent bien ce titre de la même manière, le menu de ce même DVD écrit en revanche "Feux d'artifice" au pluriel.
Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :