|
m |
Ligne 17 : |
Ligne 17 : |
| | format = 4/3 ([[Full screen]]) | | | format = 4/3 ([[Full screen]]) |
| | duree = ± 21 | | | duree = ± 21 |
- | | writer = [[Marty Isenberg]] et [[Robert N. Skir]] | + | | writer = [[Marty Isenberg]]<br>[[Robert N. Skir]] |
| | story = | | | story = |
| | teleplay = | | | teleplay = |
| | director = [[Boyd Kirkland]] | | | director = [[Boyd Kirkland]] |
- | | superm = | + | | superm = [[Shirley Walker]] |
- | | music = [[Carl Johnson]] et [[Harvey R. Cohen]] | + | | music = [[Carl Johnson]]<br>[[Harvey R. Cohen]] |
- | | animation = [[Dong Yang Animation Co., LTD.]] | + | | animation = [[Dong Yang Animation Co., LTD.]]<br>[[Spectrum Animation Studio]] (layout) |
| | prev = [[La Quête du démon (2e partie)|La Quête du démon (2)]] | | | prev = [[La Quête du démon (2e partie)|La Quête du démon (2)]] |
| | next = [[Les Foudres de l'Olympe]] | | | next = [[Les Foudres de l'Olympe]] |
Ligne 31 : |
Ligne 31 : |
| | | |
| == Histoire == | | == Histoire == |
- | Un robot à l’effigie de [[Batman (DCAU)|Batman]] pense être le véritable justicier de [[Gotham City (DCAU)|Gotham]]… | + | Un robot à l'effigie de [[Batman (DCAU)|Batman]] pense être le véritable justicier de [[Gotham City (DCAU)|Gotham]]… |
| | | |
| {{clr}} | | {{clr}} |
Ligne 41 : |
Ligne 41 : |
| {| class="wikitable" style="text-align:left; width:75%;" | | {| class="wikitable" style="text-align:left; width:75%;" |
| {{tabbtas}} | | {{tabbtas}} |
- | |[[Batman (DCAU)|Batman]] / [[Bruce Wayne (DCAU)|Bruce Wayne]] || [[Kevin Conroy]] || [[Richard Darbois]] | + | |[[Batman (DCAU)|Batman / Bruce Wayne]] || [[Kevin Conroy]] || [[Richard Darbois]] |
| |- | | |- |
| |[[Commissaire James Gordon (DCAU)|Commissaire James Gordon]] || [[Bob Hastings]] || [[Jean-Claude Sachot]] | | |[[Commissaire James Gordon (DCAU)|Commissaire James Gordon]] || [[Bob Hastings]] || [[Jean-Claude Sachot]] |
Ligne 63 : |
Ligne 63 : |
| == Traduction == | | == Traduction == |
| Quelques remarques : | | Quelques remarques : |
- | * Une petite erreur de traduction dans la VF : "silicon" est un faux ami. Il ne doit pas être traduit en français par "silicone" mais par "silicium". | + | *Une petite erreur de traduction dans la VF : "silicon" est un faux ami. Il ne doit pas être traduit en français par "silicone" mais par "silicium". |
| | | |
| == Diffusions == | | == Diffusions == |
| Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones : | | Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones : |
- | * '''[[Canal+ France]]''' : date inconnue | + | *'''[[Canal+ France]]''' : date inconnue |
- | * '''[[Canal+ Belgique]]''' : date inconnue | + | *'''[[Canal+ Belgique]]''' : date inconnue |
- | * '''[[France 3]]''' : | + | *'''[[France 3]]''' : |
- | ** 27 octobre 1995 (17h25, '''''[[Les Minikeums]]''''') | + | **27 octobre 1995 (17h25, '''''[[Les Minikeums]]''''') |
- | ** 26 mars 1997 (10h45, '''''Les Minikeums''''') | + | **26 mars 1997 (10h45, '''''Les Minikeums''''') |
- | * '''[[RTL-TVI]]''' : date inconnue | + | *'''[[RTL-TVI]]''' : date inconnue |
- | * '''[[Club RTL]]''' : date inconnue | + | *'''[[Club RTL]]''' : date inconnue |
| | | |
| <br> | | <br> |
Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :