De La Tour des Héros.
Forbidden Secrets of Civilizations Past! est, selon l'ordre idéal, le quatre-vingt-treizième épisode en tout et le vingtième de la de la série Young Justice.
Histoire
Conner, toujours sous le choc mental de la maladie de la Zone Fantôme, suit Dru-Zod jusqu'à sa "demeure". Là, il découvre un véritable culte au général. Il confie Ghosty à Ursa, la compagne de l'officier, auquel il prête allégeance.
Garfield se présente plein d'enthousiasme devant Dinah pour son évaluation psychologique obligatoire, et la thérapeute joue le jeu. Au fur et à mesure de l'entretien, le mal-être profond de Garfield devient une évidence. Il admet finalement avoir besoin d'aide.
La conférence se poursuit, toujours sous de mauvais auspices. Les New Gods réclament notamment la garde de Cyborg et Halo, issus de la technologie new genesienne. Quand Bear intervient, apportant trivialité à la réunion, Orion perd patience, rallumant l'hostilité de Rocket à son égard.
Lor-Zod, Mantis et Ma'alefa'ak mettent des éléments en place pour entrer dans l'antre de Metron. Ils voyagent quelques jours dans le passé pour fouiller le lieu une fois Metron absent, mais la réserve est gigantesque, et gardée par un mangeur de soleil, ce qui ralentit leur progression. Metron finit par les surprendre, et Lor-Zod utilise le Kaizer-Thrall pour récupérer l'information sur le lieu de stockage du projecteur de la Zone Fantôme par la torture. Découvrant que Lor-Zod est kryptonien, Metron consent à leur remettre le projecteur. Il ouvre un coffre qui contient en réalité de la kryptonite, qu'il utilise pour affaiblir Lor-Zod, et lance son mangeur de soleil sur eux. Il débarque avec fracas à la conférence pour rallier les troupes.
Pendant ce temps, Mantis arrive tant bien que mal à ramener les deux autres à la sphère temporelle, qu'il fait reculer d'un jour dans le temps. Reconnaissant l'emblème du coffre contenant la kryptonite, il ouvre tous les caissons similaires, et trouve enfin le projecteur.
Doublage
Distribution
Crédits
Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin original.
Commentaires
Titres
Comme le reste des épisodes de cet arc (Beyond the Grip of the Gods!, Encounter Upon the Razor's Edge!), le titre original est formé comme un slogan de bande-annonce, avec un point d'exclamation final. Le style est un hommage à Jack Kirby, "père" du Quatrième Monde avec New Genesis et Apokolips, qui avait pour habitude d'intituler la plupart de ses histoires de cette manière.
Détails
- Cet épisode est le troisième du cinquième arc de la , qui est focalisé sur Rocket et New Genesis, composé de quatre épisodes (Revoir les New Gods, Rage et Espoir, Initiation aux secrets des civilisations passées et Balade au bout de la mort).
- Parmi les prisonniers de la Zone Fantôme absents dans les flashbacks de l'épisode précédent, l'épisode introduit Kru-El, qui dans les comics DC est le fils de l'oncle du père biologique de Superman, ce qui en fait son cousin germain éloigné au premier degré. Inventeur d'armes de destructions massives, il est la brebis galeuse de la famille El. Son nom est un jeu de mots sur la cruauté dont il fait preuve. Il s'agit de sa première apparition animée.
- Bear est âgé de plus de 16 000 ans, Razer récupère son anneau bleu à 14:16 : le nombre 16 est omniprésent dans l'univers de la série, utilisé par les scénaristes comme un running gag. Dans le Multiverse, le monde de Young Justice se situe sur Terre-16 (cf. la FAQ de la série pour plus de précisions).
Continuité
Références culturelles
- Roméo et Juliette est une célèbre tragédie de Shakespeare mettant en scène deux amoureux dont les familles sont ennemies qui finissent par s'ôter la vie. Dans le générique de fin, Forager récite le soliloque de Roméo (Acte II, scène 2, aussi appelée "Scène du balcon") qui s'introduit dans le jardin de la famille de Juliette en espérant apercevoir sa belle. Ici, Forager a la même attitude avec sa position basse qui regarde vers le haut. Forager adapte également le soliloque à sa situation et à son langage : ainsi, « Juliette » est remplacée par « Forager », la lune se trouve multiple, et les pronoms sont remplacés par les noms.
Forager :
But soft, what light through yonder window breaks?
The light is the East, and Forager is the Sun!
Arise fair Sun and kill the envious Moons,
Moons already sick and pale with grief
That Forager, the Moons' maid, art far more fair than the Moons.
Be not the Moons' maid, since the Moons are envious.
The Moons' vestal livery is but sick and green,
And none but fools do wear the Moons' and the fools' vestal livery.
Cast the Moons' and the fools' vestal livery off.
Forager is Forager's lady. Oh, Forager is Forager's love!
Oh, that Forager knew Forager was!
Forager speaks, yet Forager says nothing. What of that nothing?
Forager's eye discourses; Forager will answer Forager's eye.
Forager is too bold. 'Tis not to Forager, Forager speaks.
Two of the fairest stars in all the heaven,
Having some business, do entreat Forager's eyes
To twinkle in Forager's eye's spheres till the stars return.
|
Original :
But, soft ! what light through yonder window breaks?
It is the east, and Juliet is the sun!
Arise, fair sun, and kill the envious moon,
Who is already sick and pale with grief,
That thou her maid art far more fair than she:
Be not her maid, since she is envious;
Her vestal livery is but sick and green,
And none but fools do wear it; cast it off.
It is my lady; O, it is my love!
O, that she knew she were!—
She speaks, yet she says nothing: what of that?
Her eye discourses; I will answer it.
I am too bold, 'tis not to me she speaks:
Two of the fairest stars in all the heaven,
Having some business, do entreat her eyes
To twinkle in their spheres till they return.
|
Voir aussi
Sources et autres liens recommandés :