|
m |
Ligne 10 : |
Ligne 10 : |
| | image = Les Jeunes Teen Titanimaux - Master of Your Fate.jpg | | | image = Les Jeunes Teen Titanimaux - Master of Your Fate.jpg |
| | vf = | | | vf = |
- | | vo = Master of Your Fate <br> [Vous êtes sous ma loi] | + | | vo = Master of Your Fate <br> [Maître de votre destin] |
| | ordre = | | | ordre = |
| | saison = | | | saison = |
Ligne 22 : |
Ligne 22 : |
| | duree = 0'46 | | | duree = 0'46 |
| | writer = | | | writer = |
- | | story = [[Andy Sturmher]] (paroles) | + | | story = [[Andy Sturmer]] (paroles) |
| | teleplay = | | | teleplay = |
| | director = | | | director = |
Ligne 56 : |
Ligne 56 : |
| ''No way for you to fuss and fight''<br> | | ''No way for you to fuss and fight''<br> |
| ''I've taken all your powers - so, lucky you''<br> | | ''I've taken all your powers - so, lucky you''<br> |
- | ''You will be in my show tonight''<br> | + | ''You will be in my show tonight'' |
| | | |
| ''You think you can defeat me - oh, how very droll!''<br> | | ''You think you can defeat me - oh, how very droll!''<br> |
| ''Well, Titans, one thing you should know:''<br> | | ''Well, Titans, one thing you should know:''<br> |
| ''I am the one with magic powers around here,''<br> | | ''I am the one with magic powers around here,''<br> |
- | ''I am the one who runs the show!!!''<br> | + | ''I am the one who runs the show!!!'' |
| | | |
| ''I am the master of ceremonies,''<br> | | ''I am the master of ceremonies,''<br> |
| ''So let me set you straight:''<br> | | ''So let me set you straight:''<br> |
- | ''With just a wave of my magic wand, I'm...''<br> | + | ''With just a wave of my magic wand, I'm…''<br> |
- | ''Master of your fate!''<br> | + | ''Master of your fate!'' |
| | | |
| ''With just some hocus-pocus and sleight of hand,''<br> | | ''With just some hocus-pocus and sleight of hand,''<br> |
Ligne 74 : |
Ligne 74 : |
| ''Places, everybody - the show's about to start!'' | | ''Places, everybody - the show's about to start!'' |
| | | |
- | '''''He is the master of ceremonies,'''''<br> | + | - '''''He is the master of ceremonies,'''''<br> |
| '''''So let him set you straight:'''''<br> | | '''''So let him set you straight:'''''<br> |
- | '''''With just a wave of his magic wand, he's...'''''<br> | + | '''''With just a wave of his magic wand, he's…'''''<br> |
| '''''Master of your fate!'''''<br> | | '''''Master of your fate!'''''<br> |
- | ''- Master of your fate!''<br> | + | - ''Master of your fate!''<br> |
- | ''- Master of your fate!''<br> | + | - ''Master of your fate!''<br> |
- | ''- Master of your fate!''<br> | + | - ''Master of your fate!'' |
| | | |
- | ''Now for the greatest grand finale,''<br> | + | - ''Now for the greatest grand finale, and the reason why you're here:'' <br> |
- | ''And the reason why you're here:'' <br>
| + | ''Tonight, I will make the Titans… disappear…'' <br> |
- | ''Tonight, I will make the Titans...'' <br> | + | ''Forever!'''' |
- | ''Disappear...forever!'''' | + | |
| | | |
| {{col-50}} | | {{col-50}} |
- | ''Comme tout ceci est drôle''<br> | + | ''Comme tout ceci est drôle, c'est moi qui ai le contrôle''<br> |
- | ''C'est moi qui ai le contrôle''<br>
| + | |
| ''J'ai confisqué tous vos pouvoirs''<br> | | ''J'ai confisqué tous vos pouvoirs''<br> |
| ''À quoi bon vous débattre, petits veinards''<br> | | ''À quoi bon vous débattre, petits veinards''<br> |
- | ''Vous serez dans mon spectacle ce soir''<br> | + | ''Vous serez dans mon spectacle ce soir'' |
| | | |
| ''Vous êtes venus me défier, pauvres chers petits''<br> | | ''Vous êtes venus me défier, pauvres chers petits''<br> |
| ''Titans, vous auriez dû savoir''<br> | | ''Titans, vous auriez dû savoir''<br> |
- | ''Que j'détiens tous les pouvoirs magiques ici''<br> | + | ''Que je détiens tous les pouvoirs magiques ici''<br> |
- | ''C'est moi qui mène la danse ce soir''<br> | + | ''C'est moi qui mène la danse ce soir'' |
| | | |
- | ''Le maître d'cérémonie, c’est bien moi''<br> | + | ''Le maître de cérémonie, c’est bien moi''<br> |
| ''Alors je vous explique''<br> | | ''Alors je vous explique''<br> |
| ''D'un coup, d'un seul, de ma baguette magique''<br> | | ''D'un coup, d'un seul, de ma baguette magique''<br> |
- | ''Vous êtes sous ma loi''<br> | + | ''Vous êtes sous ma loi'' |
| | | |
| ''En chantant "hocus pocus", "perlimpinpin"''<br> | | ''En chantant "hocus pocus", "perlimpinpin"''<br> |
Ligne 108 : |
Ligne 106 : |
| ''Qu'on les mette tous en cage''<br> | | ''Qu'on les mette tous en cage''<br> |
| ''Pour qu'ils soient bien sages''<br> | | ''Pour qu'ils soient bien sages''<br> |
- | ''Mesdames et messieurs, entrez''<br> | + | ''Mesdames et messieurs, entrez : le show va commencer'' |
- | ''Le show va commencer''<br>
| + | |
| | | |
- | '''''Le maître d'cérémonie, le voilà'''''<br> | + | - '''''Le maître de cérémonie, le voilà'''''<br> |
| '''''Alors il vous explique'''''<br> | | '''''Alors il vous explique'''''<br> |
| '''''D'un coup, d'un seul, de sa baguette magique'''''<br> | | '''''D'un coup, d'un seul, de sa baguette magique'''''<br> |
| '''''Vous êtes sous sa loi'''''<br> | | '''''Vous êtes sous sa loi'''''<br> |
- | ''Vous êtes sous sa loi''<br> | + | - ''Vous êtes sous sa loi''<br> |
- | ''Vous êtes sous ma loi''<br> | + | - ''Vous êtes sous ma loi''<br> |
- | ''Vous êtes sous sa loi''<br> | + | - ''Vous êtes sous sa loi'' |
| | | |
- | ''Je ne pouvais pas finir ce show sans que vous soyez tous présents''<br> | + | - ''Je ne pouvais pas finir ce show sans que vous soyez tous présents''<br> |
| ''Car ce soir, je vais faire disparaître les Titans''<br> | | ''Car ce soir, je vais faire disparaître les Titans''<br> |
- | ''Définitivement""<br> | + | ''Définitivement'' |
| {{col-end}} | | {{col-end}} |
| | | |
Voici les paroles originales (à gauche) et notre retranscription des paroles françaises (à droite). En gras, les lignes chantées en chœur.