June 28, 2025, Saturday, 178

Énergie maléfique

De La Tour des Héros.

(Différences entre les versions)
m (Histoire)
Version actuelle (4 juillet 2024 à 14:03) (voir la source)
m (episodeXX)
 
(31 révisions intermédiaires masquées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
-
{{#css:
+
{{syj}}{{progrès}}
-
.translation tr td {padding: .2em 10px;}
+
'''''Énergie maléfique''''' ('''''Odnu!''''') est, selon l'[[Young Justice - Ordre idéal des épisodes|ordre idéal]], le quatre-vingt-deuxième épisode en tout et le neuvième de la {{episodeYJ|s4}} de la série '''''[[Young Justice]]'''''. Il ouvre l'[[arc]] sur [[Zatanna (Young Justice)|Zatanna]] et ses protégés et introduit les personnages de [[Khalid Nassour (Young Justice)|Khalid Nassour]], [[Mary Bromfield (Young Justice)|Mary Bromfield]], [[Child (Young Justice)|The Child]] et [[Phantom Stranger (Young Justice)|Phantom Stranger]].
-
.translation {background-color:#f4f4f4!important; margin:1em auto!important;}
+
-
}}{{galerie|169}}{{syj}}{{progrès}}
+
-
'''''Énergie maléfique''''' ('''''Odnu!''''') est, selon l'[[Young Justice - Ordre idéal des épisodes|ordre idéal]], le quatre-vingt-deuxième épisode en tout et le neuvième de la {{SaisonYJ|4}} de la série '''''[[Young Justice]]'''''. Il ouvre l'[[arc]] sur [[Zatanna (Young Justice)|Zatanna]] et ses protégés et introduit les personnages de [[Khalid Nassour (Young Justice)|Khalid Nassour]], [[Mary Bromfield (Young Justice)|Mary Bromfield]], [[Child (Young Justice)|The Child]] et [[Phantom Stranger (Young Justice)|Phantom Stranger]].
+
{{Episode2
{{Episode2
Ligne 11 : Ligne 8 :
| vo = Odnu!<br>[Siaféd !]
| vo = Odnu!<br>[Siaféd !]
| ordre = 82
| ordre = 82
-
| saison = {{SaisonYJ|4|4e}}
+
| saison = {{episodeYJ|s4|4e}}
| sortieus =  
| sortieus =  
| sortievideous =  
| sortievideous =  
Ligne 47 : Ligne 44 :
En Mongolie, Vandal reçoit la visite du [[Phantom Stranger (Young Justice)|Phantom Stranger]], qui le met en garde sur son marché avec Klarion.
En Mongolie, Vandal reçoit la visite du [[Phantom Stranger (Young Justice)|Phantom Stranger]], qui le met en garde sur son marché avec Klarion.
 +
{{GenFinYJ
{{GenFinYJ
|4
|4
-
|[[Saturn Girl (Young Justice)|Saturn Girl]] et [[Chameleon Boy (Young Justice)|Chameleon Boy]] mangent du pop corn devant un épisode de ''Space Trek 3016'' sur un banc dans la rue.
+
|[[Saturn Girl (Young Justice)|Saturn Girl]] et [[Chameleon Boy (Young Justice)|Chameleon Boy]] mangent du pop corn devant un épisode de '''''Space Trek 3016''''' sur un banc dans la rue.
|Générique Young Justice Phantoms Fin - 09.jpg}}
|Générique Young Justice Phantoms Fin - 09.jpg}}
{{Clr}}
{{Clr}}
 +
 +
== Images ==
 +
{{galerie|169}}
 +
<ul class="galerie">
 +
[[Image:82-Odnu (01).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (02).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (03).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (04).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (05).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (06).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (07).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (08).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (09).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (10).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (11).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (12).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (13).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (14).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (15).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (16).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (17).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (18).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (19).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (20).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (21).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (22).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (23).jpg]]
 +
[[Image:82-Odnu (24).jpg]]
 +
</ul>
== Doublage ==
== Doublage ==
=== Distribution ===
=== Distribution ===
-
<center>
+
{| class="wikitable wt" width="75%"
-
{| class="wikitable" style="text-align:left; width:78%;"
+
{{tabyj}}
{{tabyj}}
-
| [[Klarion (Young Justice)|Klarion]] || [[Thom Adcox]] ||
+
| [[Klarion (Young Justice)|Klarion]] || [[Thom Adcox]] || [[Grégory Laisné]]
|-
|-
| [[Khalid Nassour (Young Justice)|Khalid Nassour]] || [[Usman Ally]] ||
| [[Khalid Nassour (Young Justice)|Khalid Nassour]] || [[Usman Ally]] ||
|-
|-
-
| [[Henry Fyff (Young Justice)|Henry Fyff]] || [[Troy Baker]] ||
+
| [[Henry Fyff (Young Justice)|Henry Fyff]] || [[Troy Baker]] || [[Arthur Raynal]]
|-
|-
| [[Blue Devil (Young Justice)|Blue Devil]] || [[Troy Baker]] || [[Julien Meunier]]
| [[Blue Devil (Young Justice)|Blue Devil]] || [[Troy Baker]] || [[Julien Meunier]]
Ligne 84 : Ligne 110 :
| [[Madame Xanadu (Young Justice)|Madame Xanadu]] || [[Cree Summer]] || [[Kelvine Dumour]]
| [[Madame Xanadu (Young Justice)|Madame Xanadu]] || [[Cree Summer]] || [[Kelvine Dumour]]
|-
|-
-
| [[Traci Thurston (Young Justice)|Thirteen]] || [[Lauren Tom]] ||
+
| [[Traci Thurston (Young Justice)|Thirteen]] || [[Lauren Tom]] || [[Marion Aranda]]
|-
|-
| [[Phantom Stranger (Young Justice)|Narrateur / Phantom Stranger]] || [[D.B. Woodside]] || [[Frédéric Souterelle]]
| [[Phantom Stranger (Young Justice)|Narrateur / Phantom Stranger]] || [[D.B. Woodside]] || [[Frédéric Souterelle]]
|-
|-
| [[Marvin Fargo (Young Justice)|Marvin Fargo]] || [[D.B. Woodside]] ||
| [[Marvin Fargo (Young Justice)|Marvin Fargo]] || [[D.B. Woodside]] ||
 +
|-
 +
| [[Docteur Fate (Young Justice)|Docteur Fate]] || [[Nolan North]]<br>[[Kevin Michael Richardson]] ||
|}
|}
-
</center>
 
=== Crédits ===
=== Crédits ===
Ligne 98 : Ligne 125 :
Image:Cast VO YJ 82b.jpg
Image:Cast VO YJ 82b.jpg
</gallery></center>
</gallery></center>
 +
 +
Ci-dessous, la distribution francophone telle que répertoriée dans le générique de fin français.
 +
<center><gallery perrow="1" widths="250" heights="140">
 +
Image:Crédits VF YJ 82.jpg
 +
</gallery></center>
 +
 +
=== Remarque ===
 +
* Dans '''''{{episodeYJ|304}}''''', le rôle de [[Henry Fyff (Young Justice)|Henry Fyff]] était assuré par [[Grégory Laisné]].
== Commentaires ==
== Commentaires ==
Ligne 103 : Ligne 138 :
Comme le reste des épisodes de cet [[arc]] ('''''[[Nomed Esir!]]''''', '''''[[Teg Ydaer!]]''''', '''''[[Og Htrof Dna Reuqnoc!]]''''' et '''''[[Kaerb Ym Traeh!]]'''''), le titre original est un sort de [[Zatanna (Young Justice)|Zatanna]] — les mots sont écrits à l'envers. Pour la première fois de la série, ceux-ci sont affichés en italique.
Comme le reste des épisodes de cet [[arc]] ('''''[[Nomed Esir!]]''''', '''''[[Teg Ydaer!]]''''', '''''[[Og Htrof Dna Reuqnoc!]]''''' et '''''[[Kaerb Ym Traeh!]]'''''), le titre original est un sort de [[Zatanna (Young Justice)|Zatanna]] — les mots sont écrits à l'envers. Pour la première fois de la série, ceux-ci sont affichés en italique.
-
'''''Odnu''''' est « undo » [défais]. Au début de l'épisode, Zatanna souligne l'importance de défaire les dommages causés par leur magie à ses protégés. D'une manière générale, les sorts des héros sont lancés pour défaire ceux des criminels. [[Klarion (Young Justice)|Klarion]] a défait l'utopie de [[Vandal Savage (Yong Justice)|Vandar Adg]]. [[Phantom Stranger (Young Justice)|Phantom Stranger]] s'inquiète que l'équilibre sacré entre les Seigneurs de l'Ordre et ceux du Chaos soit défaite par le mal.
+
'''''Odnu''''' est « undo » [défais]. Au début de l'épisode, Zatanna souligne l'importance de défaire les dommages causés par leur magie à ses protégés. D'une manière générale, les sorts des héros sont lancés pour défaire ceux des criminels. [[Klarion (Young Justice)|Klarion]] a défait l'utopie de [[Vandal Savage (Young Justice)|Vandar Adg]]. [[Phantom Stranger (Young Justice)|Phantom Stranger]] s'inquiète que l'équilibre sacré entre les Seigneurs de l'Ordre et ceux du Chaos soit défaite par le mal.
-
Le titre français ne s'embarrasse pas du thème de l'arc et préfère reprendre l'idée générale de l'épisode, à savoir l'énergie maléfique ressentie par les personnages mystiques annonçant l'arrivée de [[Child (Young Justice)|Child]].
+
Le titre français ne s'embarrasse pas du thème de l'arc et préfère reprendre l'idée générale de l'épisode, à savoir l'énergie maléfique ressentie par les personnages mystiques annonçant l'arrivée de [[Child (Young Justice)|Child]]. Il conserve néanmoins la typographie italique.
-
 
+
<center><gallery perrow="2" widths="250px" heights="140px">
-
[[Image:ET YJ 82 VO.jpg|250px|center]]
+
Image:ET YJ 82 VO.jpg
-
{{YJ4Phrase}}
+
Image:ET YJ 82 VF.jpg
 +
</gallery></center>
 +
{{episodeYJ|YJ4Phrase}}
=== Détails ===
=== Détails ===
-
{|style="float:right; margin-left: 10px;"
+
{|style="float:right; margin-left: 20px;"
-
| width="10px"|
+
|[[Image:Young Justice - Phantoms poster arc 3.jpg|150px]]
|[[Image:Young Justice - Phantoms poster arc 3.jpg|150px]]
|}
|}
-
* Cet épisode ouvre le troisième [[arc]] de la {{saisonYJ|4|saison}}, qui est focalisé sur [[Zatanna (Young Justice)|Zatanna]] et [[Les Sentinelles de la Magie (Young Justice)|ses protégés]], composé de cinq épisodes ('''''{{episodeYJ|409}}''''', '''''{{episodeYJ|410}}''''', '''''{{episodeYJ|411}}''''', '''''{{episodeYJ|412}}''''' et '''''{{episodeYJ|413}}'''''). L'arc reprend également le passé de quelques personnages mystiques, ici celui de [[Vandal Savage (Young Justice)|Vandal Savage]] qui est développé à partir des éléments vus dans '''''{{episodeYJ|307}}'''''. Un poster illustrant l'arc a été publié en même temps (ci-contre).
+
* Cet épisode ouvre le troisième [[arc]] de la {{episodeYJ|s4|saison}}, qui est focalisé sur [[Zatanna (Young Justice)|Zatanna]] et [[Les Sentinelles de la Magie (Young Justice)|ses protégés]], composé de cinq épisodes ('''''{{episodeYJ|409}}''''', '''''{{episodeYJ|410}}''''', '''''{{episodeYJ|411}}''''', '''''{{episodeYJ|412}}''''' et '''''{{episodeYJ|413}}'''''). L'arc reprend également le passé de quelques personnages mystiques, ici celui de [[Vandal Savage (Young Justice)|Vandal Savage]] qui est développé à partir des éléments vus dans '''''{{episodeYJ|307}}'''''. Un poster illustrant l'arc a été publié en même temps (ci-contre).
* Chaque épisode de l'arc met en scène un personnage qui narre la vie de quelqu'un ou un événement à une personne. Cette personne a déjà connaissance de ces évènements et interroge le narrateur sur la pertinence de ce rappel. Le conteur explique alors la leçon qu'il tente d'inculquer à son auditeur. Ici, la vie de Vandal est narrée par [[Phantom Stranger (Young Justice)|Phantom Stranger]] à Vandal lui-même. Phantom Stranger veut lui rappeler ce qui ne doit pas être oublié et l'enjoindre à intervenir.
* Chaque épisode de l'arc met en scène un personnage qui narre la vie de quelqu'un ou un événement à une personne. Cette personne a déjà connaissance de ces évènements et interroge le narrateur sur la pertinence de ce rappel. Le conteur explique alors la leçon qu'il tente d'inculquer à son auditeur. Ici, la vie de Vandal est narrée par [[Phantom Stranger (Young Justice)|Phantom Stranger]] à Vandal lui-même. Phantom Stranger veut lui rappeler ce qui ne doit pas être oublié et l'enjoindre à intervenir.
* [[Les Trogowogs (Lego DC Comics Super Heroes)|Les Trogowogs]] ont été créés pour le film '''''[[La Ligue des Justiciers : S'évader de Gotham City]]''''', où ils sont des créatures pacifiques manipulées pour suivre [[Bane (Lego DC Comics Super Heroes)|Bane]].
* [[Les Trogowogs (Lego DC Comics Super Heroes)|Les Trogowogs]] ont été créés pour le film '''''[[La Ligue des Justiciers : S'évader de Gotham City]]''''', où ils sont des créatures pacifiques manipulées pour suivre [[Bane (Lego DC Comics Super Heroes)|Bane]].
-
* D'après plusieurs interviews de [[Greg Weisman]], [[Mary Bromfield (Young Justice)|Mary Bromfield]] est une ancienne membre de l'équipe de jeunes héros dont le nom de code était Sergeant Marvel. À l'origine, le personnage devait être introduit dès [[Young Justice - Guide des épisodes#Saison 2 - Young Justice: Invasion (2012-2013)|la deuxième saison]] et participer à la fête de future mariée de de [[Raquel Ervin (Young Justice)|Raquel]] dans '''''[[Satisfaction]]''''', au rassemblement de héros dans '''''[[Fin de partie]]''''', et apparaître dans [[Young Justice (BD)#Commentaires|l'histoire centrée sur la famille Marvel des bandes dessinées associées]]. Malheureusement, la production n'a pas eu assez de temps pour convevoir le design du personnage.  [http://www.s8.org/gargoyles/askgreg/search.php?qid=24741 Selon Greg Weisman], le mot « Marvel » leur est devenu interdit d'utilisation, c'est pourquoi le personnage s'arrête avant de dire son nom.
+
* D'après plusieurs interviews de [[Greg Weisman]], [[Mary Bromfield (Young Justice)|Mary Bromfield]] est une ancienne membre de l'équipe de jeunes héros dont le nom de code était Sergeant Marvel. À l'origine, le personnage devait être introduit dès la {{episodeYJ|s2}} et participer à la fête de future mariée de de [[Raquel Ervin (Young Justice)|Raquel]] dans '''''[[Satisfaction]]''''', au rassemblement de héros dans '''''[[Fin de partie]]''''', et apparaître dans [[Young Justice (BD)#Commentaires|l'histoire centrée sur la famille Marvel des bandes dessinées associées]]. Malheureusement, la production n'a pas eu assez de temps pour convevoir le design du personnage.  [http://www.s8.org/gargoyles/askgreg/search.php?qid=24741 Selon Greg Weisman], le mot « Marvel » leur est devenu interdit d'utilisation, c'est pourquoi le personnage s'arrête avant de dire son nom. [http://s8.org/gargoyles/askgreg/search.php?qid=26053 Mary est la sœur jumelle de Billy Batson ; ils ont été séparés à la naissance.]
* À la première apparition de [[Madame Xanadu (Young Justice)|Madame Xanadu]], [http://www.s8.org/gargoyles/askgreg/search.php?qid=13228 Greg Weisman avait fait allusion à la possibilité qu'elle ait des pouvoirs plus tard.]
* À la première apparition de [[Madame Xanadu (Young Justice)|Madame Xanadu]], [http://www.s8.org/gargoyles/askgreg/search.php?qid=13228 Greg Weisman avait fait allusion à la possibilité qu'elle ait des pouvoirs plus tard.]
* Il s'agit de la première apparition animée de [[Leroy (Young Justice)|Leroy]], [[Khalid Nassour (Young Justice)|Khalid Nassour]], [[Child (Young Justice)|The Child]], [[Flaw (Young Justice)|Flaw]] et [[Marvin Fargo (Young Justice)|Marvin Fargo]]. Dans les comics DC, [http://dc.fandom.com/wiki/Khalid_Nassour_(Prime_Earth) Khalid] est le nouveau Doctor Fate ([[2015]]), [http://dc.fandom.com/wiki/Child_(New_Earth) The Child] est un Seigneur du Chaos, [http://dc.fandom.com/wiki/Flaw_(New_Earth) Flaw] un de ses subalternes, créé par Cutter, [http://dc.fandom.com/wiki/The_Joker_Vol_1_2#Appearing_in_.22The_Sad_Saga_of_Willy_the_Weeper.22 Marvin Fargo] était un homme de main du [[Joker]].
* Il s'agit de la première apparition animée de [[Leroy (Young Justice)|Leroy]], [[Khalid Nassour (Young Justice)|Khalid Nassour]], [[Child (Young Justice)|The Child]], [[Flaw (Young Justice)|Flaw]] et [[Marvin Fargo (Young Justice)|Marvin Fargo]]. Dans les comics DC, [http://dc.fandom.com/wiki/Khalid_Nassour_(Prime_Earth) Khalid] est le nouveau Doctor Fate ([[2015]]), [http://dc.fandom.com/wiki/Child_(New_Earth) The Child] est un Seigneur du Chaos, [http://dc.fandom.com/wiki/Flaw_(New_Earth) Flaw] un de ses subalternes, créé par Cutter, [http://dc.fandom.com/wiki/The_Joker_Vol_1_2#Appearing_in_.22The_Sad_Saga_of_Willy_the_Weeper.22 Marvin Fargo] était un homme de main du [[Joker]].
-
* Dans la version française, et ce contrairement à la {{saisonYJ|3|saison 3}}, [[Zviad Baazovi (Young Justice)|Zviad Baazovi]] — toujours doublé par [[Jérôme Pauwels]] — a cette fois un accent slave.
+
* Dans la version française, et ce contrairement à la {{episodeYJ|s3|saison 3}}, [[Zviad Baazovi (Young Justice)|Zviad Baazovi]] — toujours doublé par [[Jérôme Pauwels]] — a cette fois un accent slave.
* L'identité civile de [[Mist (Young Justice)|Mist]] est révélée : [http://youngjustice.fandom.com/wiki/Mist Andie Murphy]. Le nom est une référence à Andy "Murph" Murphy, une fausse identité utilisée par le premier [http://dc.fandom.com/wiki/Mist_(New_Earth) Mist] dans '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Starman_Vol_1_26 Starman #26]'''''.
* L'identité civile de [[Mist (Young Justice)|Mist]] est révélée : [http://youngjustice.fandom.com/wiki/Mist Andie Murphy]. Le nom est une référence à Andy "Murph" Murphy, une fausse identité utilisée par le premier [http://dc.fandom.com/wiki/Mist_(New_Earth) Mist] dans '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Starman_Vol_1_26 Starman #26]'''''.
*Il s'agit de la première fois où [[Blue Devil (Young Justice)|Blue Devil]] a la moindre réplique, mais il est déjà apparu pour aider les héros dans '''''{{episodeYJ|114}}''''', '''''{{episodeYJ|122}}''''' et '''''{{episodeYJ|220}}'''''.
*Il s'agit de la première fois où [[Blue Devil (Young Justice)|Blue Devil]] a la moindre réplique, mais il est déjà apparu pour aider les héros dans '''''{{episodeYJ|114}}''''', '''''{{episodeYJ|122}}''''' et '''''{{episodeYJ|220}}'''''.
-
* D'après le [http://youngjustice.fandom.com/wiki/Odnu!#Backwards_spells Wiki YJ anglophone], les sorts de Zatanna sont les suivants :
+
* Les sorts de Zatanna sont à l'envers, ceux de [[Traci Thurston (Young Justice)|Traci]] ont une base latine et ceux de Khalid une base arabo-latine. D'après le [http://youngjustice.fandom.com/wiki/Odnu!#Backwards_spells Wiki YJ anglophone] et [http://www.s8.org/gargoyles/askgreg/search.php?qid=25912 Greg Weisman] (et recherches de notre part), les sorts sont les suivants :
{| class="wikitable translation"
{| class="wikitable translation"
-
| Sgowogort egreme rednu a Ruomalg!
+
| '''Zatanna :''' Sgowogort egreme rednu a Ruomalg!
| Les Trogowogs émergent sous le charme d'occultation !
| Les Trogowogs émergent sous le charme d'occultation !
|-
|-
-
| Etativel!
+
|'''Khalid :''' تمتد occidentālis!<br>(TAHM-tah-doo OH-chee-dehn-TAHL-ees!)
 +
|Étire le sycomore !
 +
|-
 +
| '''Traci :''' Viae urbis, iuvā!
 +
| Routes de la ville, aidez !
 +
|-
 +
|'''K :''' متفخ ventri! (MOON-tah-feekh VEHN-tree!)
 +
|Ventre ballonné !
 +
|-
 +
| '''Z :''' Etativel!
| Lévite !
| Lévite !
|-
|-
-
| Sexob enibmoc.
+
| '''Z :''' Sexob enibmoc.
| Combinaison des boîtes.
| Combinaison des boîtes.
|-
|-
-
| Sgowogort, nruter ot eht Htrae!
+
| '''Z :''' Sgowogort, nruter ot eht Htrae!
| Retournez à la terre, les Trogowogs !
| Retournez à la terre, les Trogowogs !
|-
|-
-
| Ruomalg hsinav!
+
| '''Z :''' Ruomalg hsinav!
| Charme d'ocultation, disparaît !
| Charme d'ocultation, disparaît !
|-
|-
-
| Erotser erutan!
+
| '''Z :''' Erotser erutan!
| Restaure la nature !
| Restaure la nature !
|-
|-
-
| Ylf, ym seitterp!
+
| '''Z :''' Ylf, ym seitterp!
| Volez, mes mignons !
| Volez, mes mignons !
|-
|-
-
| Nruter!
+
| '''Z :''' Nruter!
| Retournez !
| Retournez !
|-
|-
-
| Yenom no eht elbat.
+
|'''Nimue :''' Partum a portal!
 +
|Crée un portail !
 +
|-
 +
| '''Z :''' Yenom no eht elbat.
| Argent sur la table.
| Argent sur la table.
|-
|-
-
| Rehtaf, ediug ym yenruoj hguorht S’etaf Yloh Hkna!
+
| '''Z :''' Rehtaf, ediug ym yenruoj hguorht S’etaf Yloh Hkna!
| Père, guide mon chemin à travers l'Ânkh Sainte de Fate !
| Père, guide mon chemin à travers l'Ânkh Sainte de Fate !
|-
|-
-
| Dleihs!
+
| '''Z :''' Dleihs!
| Bouclier !
| Bouclier !
|-
|-
-
| Slatrop, tcerider rewop!
+
| '''Z :''' Slatrop, tcerider rewop!
| Portails, redirigez le pouvoir !
| Portails, redirigez le pouvoir !
|-
|-
-
| Mrofer--
+
| '''K :''' نام, fēlis! (Yahnahm, felisse!)
 +
| Dors, chat !
 +
|-
 +
| '''T :''' Caementō, dissolvuntō!
 +
| Mortier, dissous-toi !
 +
|-
 +
| '''Z :''' Mrofer--
| Reform--
| Reform--
|}
|}
-
* L'univers est vieux de ''16'' milliards d'années, les Seigneurs du Chaos et de l'Ordre sont représentés par huit cristaux chacun, soit ''16'' en tout, un taxi a le buméro ''1616''R, l'Étoile d'Atlantis est de 3&nbsp;0''16'' carats, [[Klarion (Young Justice)|Klarion]] a mis ''16'' jours pour sortir de la Tour de Fate ('''''{{episodeYJ|318}}'''''), [[Saturn Girl (Young Justice)|Saturn Girl]] et [[Chameleon Boy (Young Justice)|Chameleon Boy]] regardent Space Trek 30''16'' : {{YJ16}}
+
* L'univers est vieux de ''16'' milliards d'années, les Seigneurs du Chaos et de l'Ordre sont représentés par huit cristaux chacun, soit ''16'' en tout, un taxi a le numéro ''1616''R, l'Étoile d'Atlantis est de 3&nbsp;0''16'' carats, [[Klarion (Young Justice)|Klarion]] a mis ''16'' jours pour sortir de la Tour de Fate ('''''{{episodeYJ|318}}'''''), [[Saturn Girl (Young Justice)|Saturn Girl]] et [[Chameleon Boy (Young Justice)|Chameleon Boy]] regardent '''''Space Trek 30''16''' : {{YJ16}}
=== Continuité ===
=== Continuité ===
Ligne 179 : Ligne 233 :
* [[Mary Bloomfield (Young Justice)|Mary]] expliquera pourquoi elle a décidé d'abandonner son identité superhéroïque dans '''''{{episodeYJ|411}}'''''.
* [[Mary Bloomfield (Young Justice)|Mary]] expliquera pourquoi elle a décidé d'abandonner son identité superhéroïque dans '''''{{episodeYJ|411}}'''''.
* Le bus scolaire en détresse, utilisé comme ''running gag'' tout au long de la série avec les mêmes occupants, a déjà été aperçu dans '''''[[L'Apprentissage]]''''', '''''[[Révélation (Young Justice)|Révélation]]''''',  '''''[[Déplacés]]''''',  '''''[[Fin de partie]]''''' et '''''{{episodeYJ|304}}'''''. L'explication sera donnée dans l'épisode '''''{{episodeYJ|412}}'''''.
* Le bus scolaire en détresse, utilisé comme ''running gag'' tout au long de la série avec les mêmes occupants, a déjà été aperçu dans '''''[[L'Apprentissage]]''''', '''''[[Révélation (Young Justice)|Révélation]]''''',  '''''[[Déplacés]]''''',  '''''[[Fin de partie]]''''' et '''''{{episodeYJ|304}}'''''. L'explication sera donnée dans l'épisode '''''{{episodeYJ|412}}'''''.
 +
<br>[[Image:82-Odnu - Bus Scolaire.jpg|250px|center]]<br>
* [[Blue Devil (Young Justice)|Blue Devil]] remplace Helga en tant que gardien des [[Les Outsiders (Young Justice)|Outsiders]]. Cette dernière a cessé de l'être en montrant son double jeu dans '''''{{episodeYJ|322}}'''''.
* [[Blue Devil (Young Justice)|Blue Devil]] remplace Helga en tant que gardien des [[Les Outsiders (Young Justice)|Outsiders]]. Cette dernière a cessé de l'être en montrant son double jeu dans '''''{{episodeYJ|322}}'''''.
* [[Garfield Logan (Young Justice)|Garfield]] utilise « crash ». Ce mot fait partie du vocabulaire futuriste apporté par [[Bart Allen (Young Justice)|Bart Allen]] ('''''{{episodeYJ|206}}'''''). Un système qui « crashe » était très négatif pour [[les Reach (Young Justice)|les Reach]], ce qui en fait un mot positif pour les humains sous leur joug, symbole optimiste.
* [[Garfield Logan (Young Justice)|Garfield]] utilise « crash ». Ce mot fait partie du vocabulaire futuriste apporté par [[Bart Allen (Young Justice)|Bart Allen]] ('''''{{episodeYJ|206}}'''''). Un système qui « crashe » était très négatif pour [[les Reach (Young Justice)|les Reach]], ce qui en fait un mot positif pour les humains sous leur joug, symbole optimiste.
Ligne 188 : Ligne 243 :
* Depuis que [[Kent Nelson (Young Justice)|Kent Nelson]] a dévoilé à [[Wally West (Young Justice)|Wally]] que [[Teekl I (Young Justice)|Teekl]] était l'ancre de Klarion dans ce monde ('''''[[Le Déni]]'''''), l'animal est la cible des héros quand ils doivent affronter le sorcier ('''''{{episodeYJ|119}}''''' et '''''{{episodeYJ|318}}''''').
* Depuis que [[Kent Nelson (Young Justice)|Kent Nelson]] a dévoilé à [[Wally West (Young Justice)|Wally]] que [[Teekl I (Young Justice)|Teekl]] était l'ancre de Klarion dans ce monde ('''''[[Le Déni]]'''''), l'animal est la cible des héros quand ils doivent affronter le sorcier ('''''{{episodeYJ|119}}''''' et '''''{{episodeYJ|318}}''''').
* Roanoke Island est le lieu où Klarion, [[Wotan (Young Justice)|Wotan]], [[Felix Faust (Young Justice)|Felix Faust]], [[Wizard (Young Justice)|Wizard]] et [[Blackbriar Thorn (Young Justice)|Blackbriar Thorn]] ont lancé leur sort pour séparer les enfants des adultes dans deux mondes différents dans '''''{{episodeYJ|119}}'''''.
* Roanoke Island est le lieu où Klarion, [[Wotan (Young Justice)|Wotan]], [[Felix Faust (Young Justice)|Felix Faust]], [[Wizard (Young Justice)|Wizard]] et [[Blackbriar Thorn (Young Justice)|Blackbriar Thorn]] ont lancé leur sort pour séparer les enfants des adultes dans deux mondes différents dans '''''{{episodeYJ|119}}'''''.
-
* ''Space Trek 3016'' est la série de science fiction dans laquelle jouait Garfield ({{SaisonYJ|3}}).
+
* '''''Space Trek 3016''''' est la série de science fiction dans laquelle jouait Garfield ({{episodeYJ|s3}}).
* Dans le [[Générique_de_Young_Justice:_Phantoms#G.C3.A9n.C3.A9rique_de_fin|générique de fin]], [[Saturn Girl (Young Justice)|Saturn Girl]] et [[Chameleon Boy (Young Justice)|Chameleon Boy]] sont assis sur le même banc que Jace et [[Jefferson Pierce (Young Justice)|Jefferson Pierce]] dans '''''{{episodeYJ|304}}''''', où ils mangeaient un hot-dog.
* Dans le [[Générique_de_Young_Justice:_Phantoms#G.C3.A9n.C3.A9rique_de_fin|générique de fin]], [[Saturn Girl (Young Justice)|Saturn Girl]] et [[Chameleon Boy (Young Justice)|Chameleon Boy]] sont assis sur le même banc que Jace et [[Jefferson Pierce (Young Justice)|Jefferson Pierce]] dans '''''{{episodeYJ|304}}''''', où ils mangeaient un hot-dog.
=== Incohérences ou éléments inexpliqués ===
=== Incohérences ou éléments inexpliqués ===
-
* {{wikipediafr|Âge_de_l'Univers|Selon divers calculs, l'univers aurait environ 13,8 milliards d'années}}. Le 16 ici est probablement pour suivre [[Young Justice - FAQ#16|le thème de la série]].
+
* {{wikipediafr|Âge_de_l'Univers|Selon divers calculs, l'univers aurait environ 13,8 milliards d'années}}. Le 16 ici est probablement pour suivre {{episodeYJ|16|le thème de la série}}.
* [[Khalid Nassour (Young Justice)|Khalid]] demande à [[Traci Thurston (Young Justice)|Traci]] et [[Mary Bromfield (Young Justice)|Mary]] de prononcer le premier son de son prénom en /x/ — une sorte de "r" du fond de la gorge, comme le "j" castillan (« [http://fr.wiktionary.org/wiki/jugar#Espagnol jugar] ») ou le "ch" allemand (« [http://en.wiktionary.org/wiki/Achtung achtung] ») — et pas comme un /k/. La fois suivante, [[Zatanna (Young Justice)|Zatanna]], qui était absente lors de la conversation, prononce le prénom avec un "k", mais pendant le reste de l'épisode, sans concertation, adopte la bonne prononciation.
* [[Khalid Nassour (Young Justice)|Khalid]] demande à [[Traci Thurston (Young Justice)|Traci]] et [[Mary Bromfield (Young Justice)|Mary]] de prononcer le premier son de son prénom en /x/ — une sorte de "r" du fond de la gorge, comme le "j" castillan (« [http://fr.wiktionary.org/wiki/jugar#Espagnol jugar] ») ou le "ch" allemand (« [http://en.wiktionary.org/wiki/Achtung achtung] ») — et pas comme un /k/. La fois suivante, [[Zatanna (Young Justice)|Zatanna]], qui était absente lors de la conversation, prononce le prénom avec un "k", mais pendant le reste de l'épisode, sans concertation, adopte la bonne prononciation.
* La carte des paroisses (sous-division administrative) de la Louisiane chez [[Madame Xanadu (Young Justice)|Madame Xanadu]] est fausse : la paroisse de Plaquemines manque (extrême sud-est) et la frontière entre les paroisses de Bâton-Rouge-Est et Ascension (centre-est, sous la frontière avec le Mississippi) manque, ainsi que celle entre les paroisses d'Ibérie et de la partie australe de Saint-Martin (sud-centre).
* La carte des paroisses (sous-division administrative) de la Louisiane chez [[Madame Xanadu (Young Justice)|Madame Xanadu]] est fausse : la paroisse de Plaquemines manque (extrême sud-est) et la frontière entre les paroisses de Bâton-Rouge-Est et Ascension (centre-est, sous la frontière avec le Mississippi) manque, ainsi que celle entre les paroisses d'Ibérie et de la partie australe de Saint-Martin (sud-centre).
-
{|style="margin:1em auto 0 auto;"
+
{{col-begin-50|1em auto 0}}
|[[Image:82-Odnu - Carte de Louisiane chez Madame Xanadu.jpg|x141px]]
|[[Image:82-Odnu - Carte de Louisiane chez Madame Xanadu.jpg|x141px]]
-
|width="30px"|
 
|[[Image:82-Odnu - Carte de Louisiane.jpg|x141px]]
|[[Image:82-Odnu - Carte de Louisiane.jpg|x141px]]
|}
|}
Ligne 206 : Ligne 260 :
* {{wikipediafr|Preservation_Hall|Preservation Hall}} est un club de jazz situé dans le {{wikipediafr|Vieux_carré_français|Vieux carré}} de {{wikipediafr|La_Nouvelle-Orléans|La Nouvelle-Orléans}}.
* {{wikipediafr|Preservation_Hall|Preservation Hall}} est un club de jazz situé dans le {{wikipediafr|Vieux_carré_français|Vieux carré}} de {{wikipediafr|La_Nouvelle-Orléans|La Nouvelle-Orléans}}.
* [[Klarion (Young Justice)|Klarion]] se trompe dans l'expression « to have other figs to fry » [avoir d'autres figues à frire] qui devrait être « [http://fr.wiktionary.org/wiki/have_other_fish_to_fry to have other fish to fry] » [littéralement : avoir d'autres poissons à frire, idiomatiquement : avoir d'autres chats à fouetter].
* [[Klarion (Young Justice)|Klarion]] se trompe dans l'expression « to have other figs to fry » [avoir d'autres figues à frire] qui devrait être « [http://fr.wiktionary.org/wiki/have_other_fish_to_fry to have other fish to fry] » [littéralement : avoir d'autres poissons à frire, idiomatiquement : avoir d'autres chats à fouetter].
 +
 +
== Traduction ==
 +
* Les sorts de [[Zatanna (Young Justice)|Zatanna]] sont traduits d'après la [[#Détails|configuration originale]], à part le premier qui est "à l'endroit".
== Traduction ==
== Traduction ==
Ligne 214 : Ligne 271 :
*'''[[Toonami]]''' :  
*'''[[Toonami]]''' :  
** 30 décembre [[2021]] (20h55)
** 30 décembre [[2021]] (20h55)
 +
** 23 mai [[2022]] (11h30)
 +
** 31 mai 2022 (11h30)
 +
** 4 juin 2022 (19h00)
== Voir aussi ==
== Voir aussi ==
Sources et autres liens recommandés :
Sources et autres liens recommandés :
* [http://youngjustice.fandom.com/wiki/Odnu! Young Justice Wiki]
* [http://youngjustice.fandom.com/wiki/Odnu! Young Justice Wiki]
-
* [http://www.s8.org/gargoyles/askgreg/search.php?qid=19009 {{s8}}]
+
* [http://www.s8.org/gargoyles/askgreg/search.php?qid=19009 {{s8}} (1)]
 +
* [http://www.s8.org/gargoyles/askgreg/search.php?qid=26094 {{s8}} (2)]
* [http://dcanimated.com/young-justice/extras/young-justice-interview-with-greg-weisman-6/ {{wf}} - Interview with Greg Weisman]
* [http://dcanimated.com/young-justice/extras/young-justice-interview-with-greg-weisman-6/ {{wf}} - Interview with Greg Weisman]
* {{wikipediafr|Paroisses_de_l'État_de_Louisiane|Wikipédia - Paroisses de Lousiane}}
* {{wikipediafr|Paroisses_de_l'État_de_Louisiane|Wikipédia - Paroisses de Lousiane}}

Version actuelle

Pages en progrès. Cliquez pour en savoir plus.
Page en progrès

Énergie maléfique (Odnu!) est, selon l'ordre idéal, le quatre-vingt-deuxième épisode en tout et le neuvième de la quatrième saison de la série Young Justice. Il ouvre l'arc sur Zatanna et ses protégés et introduit les personnages de Khalid Nassour, Mary Bromfield, The Child et Phantom Stranger.

Young Justice
Épisode
Titre français Énergie maléfique
Titre original Odnu!
[Siaféd !]
N° ordre idéal 82
Saison 4e
N° de prod. 409
1re diff. VO HBO Max (2 décembre 2021)
1re diff. francophone Toonami (30 décembre 2021)
Format image Widescreen
Durée ± 23 minutes
Scénario Jake Baumgart
Réalisation Christina Sotta
Musique Kristopher Carter
Michael McCuistion
Lolita Ritmanis
Studio d'animation Studio Mir
← Précédent Suivant →
Dans une cage, les chats chantent Volonté de domination
Guide des épisodes • Forum

Sommaire

Histoire

À la naissance de l'univers, des êtres de pure énergie, le Seigneurs de l'Ordre et les Seigneurs du Chaos apparaissent. Les deux ordres doivent rester en équilibre en permanence, à moins de détruire l'univers.

Il y a quelques millions d'années, Vandar Adg crée une utopie avec ses descendants métahumains. Parti en conquête, il retourne pour voir son village massacré par Klarion, qui veut en faire de même avec lui. L'immortalité de Vandar intrigue le Seigneur du Chaos, qui accepte de laisser Vandar vaquer à ses occupations et de retourner le voir dans mille ans.

Blue Devil, le nouveau gardien des Outsiders, s'inquiète de l'état de Garfield, qui accuse toujours le coup de la mort de Conner.

Zatanna entraîne ses protégés, Khalid, Traci et Mary, quand une vague de magie chaotique est ressentie à travers le monde. De cette magie naît une jeune fille, Child — « enfant », qui adopte ce nom quand un vigile la surprend en train de voler un cristal important d'un musée. Avec le cristal, elle fabrique son ancre dans ce monde, un géant qu'elle nomme Flaw, et l'ordonne de s'occuper du vigile.

Zatanna emmène ses protégés voir Madame Xanadu pour localiser l'épicentre de la vague de magie. Une fois sur les lieux, ils sont confrontés à l'image horrifique du vigile dont les organes ont été exposés comme pour une leçon d'anatomie. Klarion arrive peu après sur les lieux, et le combat s'engage.

Klarion est sur le point de tuer les héros quand il est rappelé magiquement par Child, qu'il semble avoir en horreur.

En Mongolie, Vandal reçoit la visite du Phantom Stranger, qui le met en garde sur son marché avec Klarion.



Générique de fin : Saturn Girl et Chameleon Boy mangent du pop corn devant un épisode de Space Trek 3016 sur un banc dans la rue.

Images

    Image:82-Odnu (01).jpg Image:82-Odnu (02).jpg Image:82-Odnu (03).jpg Image:82-Odnu (04).jpg Image:82-Odnu (05).jpg Image:82-Odnu (06).jpg Image:82-Odnu (07).jpg Image:82-Odnu (08).jpg Image:82-Odnu (09).jpg Image:82-Odnu (10).jpg Image:82-Odnu (11).jpg Image:82-Odnu (12).jpg Image:82-Odnu (13).jpg Image:82-Odnu (14).jpg Image:82-Odnu (15).jpg Image:82-Odnu (16).jpg Image:82-Odnu (17).jpg Image:82-Odnu (18).jpg Image:82-Odnu (19).jpg Image:82-Odnu (20).jpg Image:82-Odnu (21).jpg Image:82-Odnu (22).jpg Image:82-Odnu (23).jpg Image:82-Odnu (24).jpg

Doublage

Distribution

Personnages Voix originales Voix françaises
Klarion Thom Adcox Grégory Laisné
Khalid Nassour Usman Ally
Henry Fyff Troy Baker Arthur Raynal
Blue Devil Troy Baker Julien Meunier
Andie Murphy Daniela Bobadilla Camille Donda
Zatanna Lacey Chabert Edwige Lemoine
Garfield Logan / Tork Greg Cipes Paolo Domingo
Mary Bromfield Erika Ishii Céline Ronté
Child Erika Ishii
Vandal Savage / Vandar Adg David Kaye Michel Vigné
Zviad Baazovi Yuri Lowenthal Jérôme Pauwels
Les Trogowogs Yuri Lowenthal
Madame Xanadu Cree Summer Kelvine Dumour
Thirteen Lauren Tom Marion Aranda
Narrateur / Phantom Stranger D.B. Woodside Frédéric Souterelle
Marvin Fargo D.B. Woodside
Docteur Fate Nolan North
Kevin Michael Richardson

Crédits

Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin original.

Ci-dessous, la distribution francophone telle que répertoriée dans le générique de fin français.

Remarque

Commentaires

Titres

Comme le reste des épisodes de cet arc (Nomed Esir!, Teg Ydaer!, Og Htrof Dna Reuqnoc! et Kaerb Ym Traeh!), le titre original est un sort de Zatanna — les mots sont écrits à l'envers. Pour la première fois de la série, ceux-ci sont affichés en italique.

Odnu est « undo » [défais]. Au début de l'épisode, Zatanna souligne l'importance de défaire les dommages causés par leur magie à ses protégés. D'une manière générale, les sorts des héros sont lancés pour défaire ceux des criminels. Klarion a défait l'utopie de Vandar Adg. Phantom Stranger s'inquiète que l'équilibre sacré entre les Seigneurs de l'Ordre et ceux du Chaos soit défaite par le mal.

Le titre français ne s'embarrasse pas du thème de l'arc et préfère reprendre l'idée générale de l'épisode, à savoir l'énergie maléfique ressentie par les personnages mystiques annonçant l'arrivée de Child. Il conserve néanmoins la typographie italique.


Notons que pour toute la quatrième saison — sur le modèle de la troisième — les titres originaux forment l'acrostiche « Invitation to Kneel Before Zod » [Invitation à s'agenouiller devant Zod]. « Kneel before Zod » est une réplique célèbre du général dans le film live Superman 2 de la continuité de Salkind. Cette saison fait d'ailleurs de nombreuses références à cet univers, tant au niveau des symboles que des personnages. Le mot « invitation » peut aussi faire référence au mariage de Conner et M'gann, thème majeur au long de la saison. Bonne surprise, les titres français obéissent également à la règle et se calquent sur l'acrostiche pour donner « À genoux devant le terrible Zod », ce qui n'avait pas été suivi pour la troisième saison.

Détails

Zatanna : Sgowogort egreme rednu a Ruomalg! Les Trogowogs émergent sous le charme d'occultation !
Khalid : تمتد occidentālis!
(TAHM-tah-doo OH-chee-dehn-TAHL-ees!)
Étire le sycomore !
Traci : Viae urbis, iuvā! Routes de la ville, aidez !
K : متفخ ventri! (MOON-tah-feekh VEHN-tree!) Ventre ballonné !
Z : Etativel! Lévite !
Z : Sexob enibmoc. Combinaison des boîtes.
Z : Sgowogort, nruter ot eht Htrae! Retournez à la terre, les Trogowogs !
Z : Ruomalg hsinav! Charme d'ocultation, disparaît !
Z : Erotser erutan! Restaure la nature !
Z : Ylf, ym seitterp! Volez, mes mignons !
Z : Nruter! Retournez !
Nimue : Partum a portal! Crée un portail !
Z : Yenom no eht elbat. Argent sur la table.
Z : Rehtaf, ediug ym yenruoj hguorht S’etaf Yloh Hkna! Père, guide mon chemin à travers l'Ânkh Sainte de Fate !
Z : Dleihs! Bouclier !
Z : Slatrop, tcerider rewop! Portails, redirigez le pouvoir !
K : نام, fēlis! (Yahnahm, felisse!) Dors, chat !
T : Caementō, dissolvuntō! Mortier, dissous-toi !
Z : Mrofer-- Reform--
  • L'univers est vieux de 16 milliards d'années, les Seigneurs du Chaos et de l'Ordre sont représentés par huit cristaux chacun, soit 16 en tout, un taxi a le numéro 1616R, l'Étoile d'Atlantis est de 3 016 carats, Klarion a mis 16 jours pour sortir de la Tour de Fate (Pré-alerte), Saturn Girl et Chameleon Boy regardent Space Trek 3016 : le nombre 16 est omniprésent dans l'univers de la série, utilisé par les scénaristes comme un running gag. Dans le Multiverse, le monde de Young Justice se situe sur Terre-16 (cf. la FAQ de la série pour plus de précisions).

Continuité



Incohérences ou éléments inexpliqués

  • Selon divers calculs, l'univers aurait environ 13,8 milliards d'années. Le 16 ici est probablement pour suivre le thème de la série.
  • Khalid demande à Traci et Mary de prononcer le premier son de son prénom en /x/ — une sorte de "r" du fond de la gorge, comme le "j" castillan (« jugar ») ou le "ch" allemand (« achtung ») — et pas comme un /k/. La fois suivante, Zatanna, qui était absente lors de la conversation, prononce le prénom avec un "k", mais pendant le reste de l'épisode, sans concertation, adopte la bonne prononciation.
  • La carte des paroisses (sous-division administrative) de la Louisiane chez Madame Xanadu est fausse : la paroisse de Plaquemines manque (extrême sud-est) et la frontière entre les paroisses de Bâton-Rouge-Est et Ascension (centre-est, sous la frontière avec le Mississippi) manque, ainsi que celle entre les paroisses d'Ibérie et de la partie australe de Saint-Martin (sud-centre).

Références culturelles

  • La version plus connue de Mary Poppins est un film de 1964 — basé sur le roman éponyme — mettant en scène une jeune gouvernante magique devant s'occuper d'enfants ordinaires tout en leur apprenant des leçons de vie à eux et à leurs proches. Dans une scène, elle amène ses charges à un carrousel et fait s'envoler les chevaux, jusqu'à arriver à une course hippique où elle gagne.
  • Le personnage de Madame Xanadu est basé sur les légendes arthuriennes où Nimue est le nom d'une sorcière proche de la magicienne Morgane.
  • Preservation Hall est un club de jazz situé dans le Vieux carré de La Nouvelle-Orléans.
  • Klarion se trompe dans l'expression « to have other figs to fry » [avoir d'autres figues à frire] qui devrait être « to have other fish to fry » [littéralement : avoir d'autres poissons à frire, idiomatiquement : avoir d'autres chats à fouetter].

Traduction

Traduction

  • « Bonsoir les amis » est en français dans le texte.

Diffusions

Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :

  • Toonami :
    • 30 décembre 2021 (20h55)
    • 23 mai 2022 (11h30)
    • 31 mai 2022 (11h30)
    • 4 juin 2022 (19h00)

Voir aussi

Sources et autres liens recommandés :