June 16, 2025, Monday, 166

La Dernière Blague

De La Tour des Héros.

(Différences entre les versions)
m (modif taille galerie)
Version actuelle (4 janvier 2024 à 23:42) (voir la source)
m (Titres)
 
(18 révisions intermédiaires masquées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
-
{{galerie|169}}{{shq}}{{progrès}}
+
{{shq}}{{progrès}}
'''''La Dernière Blague''''' ('''''The Final Joke''''') est, selon l'[[Harley Quinn - Ordre idéal des épisodes|ordre idéal]], le treizième épisode de la série '''''[[Harley Quinn (série)|Harley Quinn]]''''', et le dernier de la [[Harley Quinn - Guide des épisodes#Saison 1 (2019-2020)|première saison]].  
'''''La Dernière Blague''''' ('''''The Final Joke''''') est, selon l'[[Harley Quinn - Ordre idéal des épisodes|ordre idéal]], le treizième épisode de la série '''''[[Harley Quinn (série)|Harley Quinn]]''''', et le dernier de la [[Harley Quinn - Guide des épisodes#Saison 1 (2019-2020)|première saison]].  
Ligne 32 : Ligne 32 :
L'équipe, [[Frank (Harley Quinn)|Frank]] et [[Kite Man (Harley Quinn)|Kite Man]] sont absolument dévastés par la mort de [[Poison Ivy (Harley Quinn)|Poison Ivy]]. Ils lui organisent des funérailles sobres. [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] veut se venger immédiatement mais le reste de son équipe l'en empêche, tant qu'elle n'a pas élaboré un plan solide.
L'équipe, [[Frank (Harley Quinn)|Frank]] et [[Kite Man (Harley Quinn)|Kite Man]] sont absolument dévastés par la mort de [[Poison Ivy (Harley Quinn)|Poison Ivy]]. Ils lui organisent des funérailles sobres. [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] veut se venger immédiatement mais le reste de son équipe l'en empêche, tant qu'elle n'a pas élaboré un plan solide.
-
Son idée est de s'associer à [[Batman (Harley Quinn)|Batman]] pour faire tomber [[Joker (Harley Quinn)|le Joker]]. Elle s'annonce à la porte de sa tour avec un "Batman" ligoté – qui n'est autre que [[Clayface (Harley Quinn)|Gueule d'argile]] – pendant que le vrai utilise la distraction pour entrer sans être détecté dans le bâtiment. Mais l'acteur amateur ne peut s'empêcher de surjouer, ce qui révèle la supercherie au clown, qui surprend le Chevalier Noir et l'empoisonne. Il capture également les amis de Harley.
+
Son idée est de s'associer à [[Batman (Harley Quinn)|Batman]] pour faire tomber [[Le Joker (Harley Quinn)|le Joker]]. Elle s'annonce à la porte de sa tour avec un "Batman" ligoté – qui n'est autre que [[Gueule d'Argile (Harley Quinn)|Gueule d'Argile]] – pendant que le vrai utilise la distraction pour entrer sans être détecté dans le bâtiment. Mais l'acteur amateur ne peut s'empêcher de surjouer, ce qui révèle la supercherie au Clown Prince du Crime, qui surprend le Chevalier Noir et l'empoisonne. Il capture également les amis de Harley.
-
En une semaine, il prend le contrôle total de Gotham, avec sa propre armée, et une maîtrise totale sur les forces policières de la ville. Il torture tour à tour les amis de Harley et Batman mais n'arrive pas à mettre la main sur ce qu'il veut vraiment : Harley. Alors qu'il "s'amuse" avec le Chevalier Noir, [[Scarecrow (Harley Quinn)|l'Épouvantail]] dévoile son identité, sans l'accord du Joker, pensant ainsi faire ce que la jeune femme aurait fait. De rage, le clown le dissout.
+
En une semaine, il prend le contrôle total de Gotham, avec sa propre armée, et une maîtrise totale sur les forces policières de la ville. Il torture tour à tour les amis de Harley et Batman mais n'arrive pas à mettre la main sur ce qu'il veut vraiment : Harley. Alors qu'il "s'amuse" avec le Chevalier Noir, [[L'Épouvantail (Harley Quinn)|l'Épouvantail]] dévoile son identité, sans l'accord du Joker, pensant ainsi faire ce que la jeune femme aurait fait. De rage, le Clown le dissout.
-
Harley se recueille sur la tombe de Poison Ivy. Frank et Kite Man campent juste derrière. L'Homme au Cerf-Volant lui indique que le Joker compte exécuter ses amis le soir-même. Elle part les secourir.
+
Harley se recueille sur la tombe de Poison Ivy. Frank et Kite Man campent juste derrière. L'homme au cerf-volant lui indique que le Joker compte exécuter ses amis le soir-même. Elle part les secourir.
-
Elle joue sur le fait que le clown la veut vivante, et menace de se suicider s'il n'accepte pas de la laisser entrer. Pour libérer son équipe, elle accepte de remettre son ancien costume. Dans la bagarre qui s'ensuit, chacun délivre ses quatre vérités à l'autre, mais le Joker sort vainqueur de la confrontation. Pour enfin se libérer de son unique faiblesse, il veut "effacer" Harley en l'envoyant plonger dans une cuve d'acide. L'acrobate accepte, et demande à sauter d'elle-même. Elle se jette dans le vide.
+
Elle joue sur le fait que le Clown la veut vivante, et menace de se suicider s'il n'accepte pas de la laisser entrer. Pour libérer son équipe, elle accepte de remettre son ancien costume. Dans la bagarre qui s'ensuit, chacun délivre ses quatre vérités à l'autre, mais le Joker sort vainqueur de la confrontation. Pour enfin se libérer de son unique faiblesse, il veut "effacer" Harley en l'envoyant plonger dans une cuve d'acide. L'acrobate accepte, et demande à sauter d'elle-même. Elle se jette dans le vide.
{{spoiler orange}}
{{spoiler orange}}
Ligne 50 : Ligne 50 :
== Images ==
== Images ==
 +
{{galerie|169}}
<ul class="galerie">
<ul class="galerie">
[[Image:13-The Final Joke (1).jpg]]
[[Image:13-The Final Joke (1).jpg]]
Ligne 85 : Ligne 86 :
[[Image:13-The Final Joke (34).jpg]]
[[Image:13-The Final Joke (34).jpg]]
[[Image:13-The Final Joke (35).jpg]]
[[Image:13-The Final Joke (35).jpg]]
-
[[Image:13-The Final Joke (36).jpg]]
 
</ul>
</ul>
== Doublage ==
== Doublage ==
=== Distribution ===
=== Distribution ===
-
<center>
+
{| class="wikitable wt" width="75%"
-
{| class="wikitable" style="text-align:left; width:75%;"
+
{{tabhq}}
{{tabhq}}
-
|[[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley Quinn]] || [[Kaley Cuoco]]|| [[Dorothée Pousseo]]
+
|[[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley Quinn]] || [[Kaley Cuoco]] || [[Dorothée Pousseo]]
|-
|-
|[[Sy Borgman (Harley Quinn)|Sy Borgman]] || [[Jason Alexander]] || [[Benoît Van Dorslaer]]
|[[Sy Borgman (Harley Quinn)|Sy Borgman]] || [[Jason Alexander]] || [[Benoît Van Dorslaer]]
Ligne 103 : Ligne 102 :
|[[King Shark (Harley Quinn)|King Shark]] || [[Ron Funches]] || [[Jean-Michel Vovk]]
|[[King Shark (Harley Quinn)|King Shark]] || [[Ron Funches]] || [[Jean-Michel Vovk]]
|-
|-
-
|[[Doctor Psycho (Harley Quinn)|Docteur Psycho]] || [[Tony Hale]] || [[Philippe Allard]]
+
|[[Docteur Psycho (Harley Quinn)|Docteur Psycho]] || [[Tony Hale]] || [[Philippe Allard]]
|-
|-
|[[James Gordon (Harley Quinn)|James Gordon]] || [[Christopher Meloni]] || [[Steve Driesen]]
|[[James Gordon (Harley Quinn)|James Gordon]] || [[Christopher Meloni]] || [[Steve Driesen]]
Ligne 109 : Ligne 108 :
|[[Frank (Harley Quinn)|Frank]] || [[J.B. Smoove]] || [[Michel Hinderyckx]]
|[[Frank (Harley Quinn)|Frank]] || [[J.B. Smoove]] || [[Michel Hinderyckx]]
|-
|-
-
|[[Joker (Harley Quinn)|Le Joker]] || [[Alan Tudyk]] || [[Michelangelo Marchese]]
+
|[[Le Joker (Harley Quinn)|Le Joker]] || [[Alan Tudyk]] || [[Michelangelo Marchese]]
|-
|-
-
|[[Clayface (Harley Quinn)|Gueule d'Argile]] || [[Alan Tudyk]] || [[Alain Eloy]]
+
|[[Gueule d'Argile (Harley Quinn)|Gueule d'Argile]] || [[Alan Tudyk]] || [[Alain Eloy]]
|-
|-
-
|[[Kite Man (Harley Quinn)|Kite Man]]|| [[Matt Oberg]] || [[David Manet]]
+
|[[Kite Man (Harley Quinn)|Kite Man]] || [[Matt Oberg]] || [[David Manet]]
|-
|-
-
|[[Scarecrow (Harley Quinn)|L'Épouvantail]] || [[Rahul Kholi]] ||  
+
|[[L'Épouvantail (Harley Quinn)|L'Épouvantail]] || [[Rahul Kholi]] || [[Jean-Pierre Denuit]]
|}
|}
-
</center>
 
=== Crédits ===
=== Crédits ===
Ligne 137 : Ligne 135 :
== Commentaires ==
== Commentaires ==
=== Titres ===
=== Titres ===
-
{{col-begin-big}}
+
[[Image:ET HQ 13 VO.jpg|250px|right]]
-
{{col-80}}
+
-
<div style="color:black;">
+
La plaisanterie finale peut être plusieurs choses ici :
La plaisanterie finale peut être plusieurs choses ici :
-
* l'objectif final du [[Joker (Harley Quinn)|Joker]], remettre [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] sous son joug
+
* l'objectif final du [[Le Joker (Harley Quinn)|Joker]], remettre [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] sous son joug
-
* le fait qu'{{spoiler|Ivy ne soit pas morte, et retourne le dernier acte de triomphe du Joker contre lui}}
+
* {{spoiler|le fait qu'Ivy ne soit pas morte, et retourne le dernier acte de triomphe du Joker contre lui}}
-
* la fin du Joker, avec {{spoiler|sa main humaine sortant des décombres, annonçant une suite à son histoire}}
+
* la fin du Joker, {{spoiler|avec sa main humaine sortant des décombres, annonçant une suite à son histoire}}
* ou tout simplement, la destruction de Gotham aux mains du Joker
* ou tout simplement, la destruction de Gotham aux mains du Joker
-
</div>
+
 
-
{{col-20}}
+
-
[[Image:ET HQ 13 VO.jpg|250px]]
+
-
{{col-end}}
+
La version française le traduit fidèlement. À noter qu'il est écrit intégralement en capitales et entre guillemets, comme dans la version originale.
La version française le traduit fidèlement. À noter qu'il est écrit intégralement en capitales et entre guillemets, comme dans la version originale.
Remarquons qu'en VF, le titre apparaît non seulement à la fin du générique, mais aussi en début d'épisode :
Remarquons qu'en VF, le titre apparaît non seulement à la fin du générique, mais aussi en début d'épisode :
-
<center><gallery perrow="2" widths="250" heights="140">
+
<center><gallery perrow="2" widths="250px" heights="140px">
Image:ET HQ 13 VF.jpg
Image:ET HQ 13 VF.jpg
Image:ET HQ 13 VF (fin).jpg
Image:ET HQ 13 VF (fin).jpg
Ligne 158 : Ligne 151 :
=== Détails ===
=== Détails ===
-
* Selon [[Justin Halpern]], [[Joker (Harley Quinn)|le Joker]] a été pensé comme le collègue au bureau qui s'octroie les lauriers pour le travail des autres, de nature susceptible s'il n'obtient pas ce qu'il veut, mais ne peut pas s'empêcher de vouloir impressionner les autres. Dans cet épisode en particulier, alors qu'il a le contrôle de la ville et de son ennemi juré, il tente d'impressionner [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] avec sa lecture du livre '''''[[wikipedia:Infinite Jest|Infinite Jest]]''''', mais elle remarque bien que ce n'est qu'une façade puisque le livre ne montre pas de signes d'avoir été lu.
+
* Selon [[Justin Halpern]], [[Le Joker (Harley Quinn)|le Joker]] a été pensé comme le collègue au bureau qui s'octroie les lauriers pour le travail des autres, de nature susceptible s'il n'obtient pas ce qu'il veut, mais ne peut pas s'empêcher de vouloir impressionner les autres. Dans cet épisode en particulier, alors qu'il a le contrôle de la ville et de son ennemi juré, il tente d'impressionner [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] avec sa lecture du livre '''''[[wikipedia:Infinite Jest|L'Infinie Comédie]]''''', mais elle remarque bien que ce n'est qu'une façade puisque le livre ne montre pas de signes d'avoir été lu.
-
* L'épisode reprend des thèmes de '''''{{episodeHQ|101}}''''' avec le costume original de [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley Quinn]] et son rappel du film préféré du [[Joker (Harley Quinn)|Joker]], à savoir '''''{{wikipediafr|La_Revanche_d'une_blonde|La Revanche d'une blonde}}''''', où une jeune femme blonde très intelligente est quittée par son petit-ami aux grandes ambitions, et finit par montrer qu'elle est bien plus capable que ce dont elle a l'air.
+
* L'épisode reprend des thèmes de '''''{{episodeHQ|101}}''''' avec le costume original de Harley Quinn et son rappel du film préféré du Joker, à savoir '''''{{wikipediafr|La_Revanche_d'une_blonde|La Revanche d'une blonde}}''''', où une jeune femme blonde très intelligente est quittée par son petit-ami aux grandes ambitions, et finit par montrer qu'elle est bien plus capable que ce dont elle a l'air.
=== Continuité ===
=== Continuité ===
-
* L'épisode démarre avec les dernières scènes de [[Devil's Snare|l'épisode précédent]].
+
* L'épisode démarre avec les dernières scènes de [[Dans l'antre du mal|l'épisode précédent]].
-
* [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] avait rendu son costume original au [[Joker (Harley Quinn)|Joker]] dans '''''{{episodeHQ|101}}'''''.
+
* [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] avait rendu son costume original au [[Le Joker (Harley Quinn)|Joker]] dans '''''{{episodeHQ|101}}'''''.
* Dans '''''{{episodeHQ|102}}''''', le Joker méprisait « l'amitié féminine » entre [[Poison Ivy (Harley Quinn)|Poison Ivy]] et Harley. Ici, il dit au contraire adorer ce type d'amitié pour sauver sa peau.
* Dans '''''{{episodeHQ|102}}''''', le Joker méprisait « l'amitié féminine » entre [[Poison Ivy (Harley Quinn)|Poison Ivy]] et Harley. Ici, il dit au contraire adorer ce type d'amitié pour sauver sa peau.
* On apprend ce qu'il advient du Joker dans l'épisode de la saison 2 '''''{{episodeHQ|211}}'''''.
* On apprend ce qu'il advient du Joker dans l'épisode de la saison 2 '''''{{episodeHQ|211}}'''''.
=== Incohérences ou éléments inexpliqués ===
=== Incohérences ou éléments inexpliqués ===
-
* Dans l'épisode de la saison 2 '''''{{episodeHQ|206}}''''', {{spoiler|des années auparavant, le Joker connaissait l'identité civile du deuxième Robin, Jason Todd. Selon toute vraisemblance, il aurait dû en déduire l'identité du Chevalier Noir qui aurait été à ce moment le père d'accueil/adoptif du jeune homme.}}
+
* Les affiches pour la capture de [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] annoncent une récompense de 10&nbsp;000&nbsp;000$, puis de 1&nbsp;000&nbsp;000$, puis reviennent à 10&nbsp;000&nbsp;000$.
 +
{{col-begin-50}}
 +
|[[Image:13-The Final Joke - Récompense 1.jpg|250px]]
 +
|[[Image:13-The Final Joke - Récompense 2.jpg|250px]]
 +
|}
 +
* Dans l'épisode de la saison 2 '''''{{episodeHQ|206}}''''', {{spoiler|des années auparavant, le Joker connaissait l'identité civile du deuxième Robin, Jason Todd. Selon toute vraisemblance, il aurait dû en déduire l'identité du Chevalier Noir qui aurait été à ce moment le père d'accueil/adoptif du jeune homme.}}
 +
* Lorsqu'elle est tuée dans [[Dans l'antre du mal|l'épisode précédent]], [[Poison Ivy (Harley Quinn)|Poison Ivy]] porte un sous-vêtement blanc. {{spoiler|Lors de son retour, celui-ci est devenu noir.}}
 +
* Juste après {{spoiler|son retour}}, sur trois plans consécutifs, Ivy a une liane autour de la taille qui apparaît puis disparaît le plan suivant.
== Références culturelles ==
== Références culturelles ==
-
* [[Clayface (Harley Quinn)|Gueule d'Argile]] paraphrase l'eulogie du {{wikipediafr|James_Tiberius_Kirk|capitaine Kirk}} aux funérailles de son ami {{wikipediafr|Spock_(Star_Trek)|Spock}} à la fin du film '''''{{wikipediafr|Star_Trek_2_:_La_Colère_de_Khan|Star Trek II : La Colère de Khan}}'''''.
+
* [[Gueule d'Argile (Harley Quinn)|Gueule d'Argile]] paraphrase l'éloge funèbre du {{wikipediafr|James_Tiberius_Kirk|capitaine James Tiberius Kirk}} (interprété comme il l'indique par l'acteur {{wikipediafr|William_Shatner|William Shatner}}) aux funérailles de son ami {{wikipediafr|Spock_(Star_Trek)|Spock}} à la fin du film '''''{{wikipediafr|Star_Trek_2_:_La_Colère_de_Khan|Star Trek II : La Colère de Khan}}'''''.
{{Citations|
{{Citations|
-
'''Clayface''' : We have gathered today to pay respects to our beloved friend. Her death was not an empty sacrifice. And, of my friend, I will say just this: of all the souls I have met on my journeys, hers was the most… human.<br>
+
'''Gueule d'Argile''' : We have gathered today to pay respects to our beloved friend. Her death was not an empty sacrifice. And, of my friend, I will say just this: of all the souls I have met on my journeys, hers was the most… human.<br>
-
[Nous sommes réunis aujourd'hui pour payer nos respects à notre amie bien aimée. Sa mort n'est pas un sacrifice inutile. Et, de mon amie, je dirai ceci : de toutes les âmes que j'ai rencontrées lors de mes voyages, la sienne était la plus…humaine.]
+
(VF) : Nous sommes réunis aujourd'hui pour rendre un dernier hommage à notre chère amie. Mais, sa mort n'aura pas été un vain sacrifice. Et en tant qu'ami proche de la défunte, je dirai ceci : de toutes les âmes qu'il m'ait été donné de rencontrer au cours de mes voyages, la sienne était la plus… humaine.
|
|
'''Captain Kirk''' : We are assembled here today to pay final respects to our honored dead. […] He did not feel this sacrifice a vain or empty one, […]. Of my friend, I can only say this: of all the souls I have encountered in my travels, his was the most… human.<br>
'''Captain Kirk''' : We are assembled here today to pay final respects to our honored dead. […] He did not feel this sacrifice a vain or empty one, […]. Of my friend, I can only say this: of all the souls I have encountered in my travels, his was the most… human.<br>
Ligne 180 : Ligne 180 :
}}
}}
* Arrivée sur le toit du GCPD, [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley Quinn]] se plaint que le bâtiment a un ascenseur qui ne fonctionne pas. Dans la série '''''{{wikipediafr|The_Big_Bang_Theory|The Big Bang Thory}}''''', dans laquelle [[Kaley Cuoco]] joue un rôle principal, un des ''runnings gags'' est que [http://bigbangtheory.fandom.com/wiki/The_Elevator l'ascenseur de son immeuble] ne fonctionne pas tout le long de la série.
* Arrivée sur le toit du GCPD, [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley Quinn]] se plaint que le bâtiment a un ascenseur qui ne fonctionne pas. Dans la série '''''{{wikipediafr|The_Big_Bang_Theory|The Big Bang Thory}}''''', dans laquelle [[Kaley Cuoco]] joue un rôle principal, un des ''runnings gags'' est que [http://bigbangtheory.fandom.com/wiki/The_Elevator l'ascenseur de son immeuble] ne fonctionne pas tout le long de la série.
-
* Le dossier du GCPD sur [[Joker (Harley Quinn)|le Joker]] ne comporte qu'une carte de lui sur une planche de surf. C'est une référence à l'épisode '''''[http://batman.fandom.com/wiki/Surf%27s_Up!_Joker%27s_Under! Surf's Up! Joker's Under!]''''' de la série live '''''[[Batman (série live)|Batman]]''''' des années 1960.
+
* Le dossier du GCPD sur [[Le Joker (Harley Quinn)|le Joker]] ne comporte qu'une carte de lui sur une planche de surf. C'est une référence à l'épisode '''''[http://batman.fandom.com/wiki/Surf%27s_Up!_Joker%27s_Under! Surf's Up! Joker's Under!]''''' de la série live '''''[[Batman (série live)|Batman]]''''' des années 1960.
-
* [[Joker (Harley Quinn)|Le Joker]] se plaignant {{spoiler|en découvrant l'identité de [[Batman (Harley Quinn)|<span style="color:darkgray;">Batman</span>]] une fois que [[Scarecrow (Harley Quinn)|<span style="color:darkgray;">l'Épouvantail</span>]] enlève son masque rappelle la scène similaire du jeu '''''[[Batman: Arkham Knight|<span style="color:darkgray;">Batman: Arkham Knight</span>]]'''''}}.
+
* Le Joker a effectivement « kidnappé Gordon et foutu à poil », dans le graphic novel '''''{{wikipediafr|Batman:_The_Killing_Joke|The Killing Joke}}''''' ([[1988]]).
 +
* Le Joker se plaignant {{spoiler|en découvrant l'identité de [[Batman (Harley Quinn)|Batman]] une fois que [[L'Épouvantail (Harley Quinn)|l'Épouvantail]] enlève son masque rappelle la scène similaire du jeu '''''[[Batman: Arkham Knight]]'''''}}.
* ''{{wikipediafr|Thriller_(chanson)|Thriller}}'' est une chanson de {{wikipediafr|Michael_Jackson|Michael Jackson}} connue particulièrement pour son {{wikipediafr|Thriller_(clip_de_Michael_Jackson)|clip}} chorégraphié avec des morts-vivants.
* ''{{wikipediafr|Thriller_(chanson)|Thriller}}'' est une chanson de {{wikipediafr|Michael_Jackson|Michael Jackson}} connue particulièrement pour son {{wikipediafr|Thriller_(clip_de_Michael_Jackson)|clip}} chorégraphié avec des morts-vivants.
-
* '''''[[wikipedia:Infinite Jest|Infinite Jest]]''''' est un roman de {{wikipediafr|David_Foster_Wallace|David Foster Wallace}}, célèbre pour sa nature encyclopédique avec 388 notes de fin, et son style de narration peu conventionnel.
+
* '''''[[wikipedia:Infinite Jest|L'Infinie Comédie]]''''' (''Infinite Jest'' en VO) est un roman de {{wikipediafr|David_Foster_Wallace|David Foster Wallace}}, célèbre pour sa nature encyclopédique avec 388 notes de fin, et son style de narration peu conventionnel.
* ''{{wikipediafr|Sweet_Child_O'_Mine|Sweet Child O' Mine}}'' est une chanson du groupe {{wikipediafr|Guns_N'_Roses|Guns N' Roses}} de leur {{wikipediafr|Appetite_for_Destruction|premier album}}. L'album sera plus tard référencé à nouveau dans '''''{{episodeHQ|213}}'''''.
* ''{{wikipediafr|Sweet_Child_O'_Mine|Sweet Child O' Mine}}'' est une chanson du groupe {{wikipediafr|Guns_N'_Roses|Guns N' Roses}} de leur {{wikipediafr|Appetite_for_Destruction|premier album}}. L'album sera plus tard référencé à nouveau dans '''''{{episodeHQ|213}}'''''.
 +
* Une fois que Harley a revêtu son ancien costume, le Joker la qualifie de « véritable Harley Quinn ». Il s'agit d'un clin d'œil adressé aux fans puristes, très attachés à la version classique du personnage tel que créé par [[Paul Dini]] et [[Bruce Timm]], et qui ont longtemps renié la réinvention du personnage dans les comics '''''[[New 52]]''''' (version qui a en grande partie inspiré la présente série animée).
* Dans le film animé {{wikipediafr|Walt_Disney_Pictures|Disney}} '''''{{wikipediafr|Raiponce_(film,_2010)|Raiponce}}''''', la jeune héroïne guérit son compagnon avec ses larmes.
* Dans le film animé {{wikipediafr|Walt_Disney_Pictures|Disney}} '''''{{wikipediafr|Raiponce_(film,_2010)|Raiponce}}''''', la jeune héroïne guérit son compagnon avec ses larmes.
* Comme dans la saga '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Heroes_in_Crisis_(Collected) Heroes in Crisis]''''', la connexion d'[[Poison Ivy (Harley Quinn)|Ivy]] à la nature lui permet de survivre à une blessure apparemment mortelle.
* Comme dans la saga '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Heroes_in_Crisis_(Collected) Heroes in Crisis]''''', la connexion d'[[Poison Ivy (Harley Quinn)|Ivy]] à la nature lui permet de survivre à une blessure apparemment mortelle.
* Wayne Tech, qui perd son "W", - ressemble au [[wikipedia:AT&T Building (Nashville)|bâtiment AT&T]], aussi appelé "Batman Building", pour sa forme avec deux "tours" formant des oreilles. Il apparaît dans '''''{{episodeHQ|101}}''''' et '''''{{episodeHQ|106}}''''', '''''{{episodeHQ|202}}''''', '''''{{episodeHQ|210}}''''', '''''{{episodeHQ|211}}''''' et '''''{{episodeHQ|212}}'''''.
* Wayne Tech, qui perd son "W", - ressemble au [[wikipedia:AT&T Building (Nashville)|bâtiment AT&T]], aussi appelé "Batman Building", pour sa forme avec deux "tours" formant des oreilles. Il apparaît dans '''''{{episodeHQ|101}}''''' et '''''{{episodeHQ|106}}''''', '''''{{episodeHQ|202}}''''', '''''{{episodeHQ|210}}''''', '''''{{episodeHQ|211}}''''' et '''''{{episodeHQ|212}}'''''.
-
<br><center>[[Image:15-AT&T Building Nashville, TN.jpg|x150px]]&nbsp;&nbsp;[[Image:13-The Final Joke - Wayne Tech.jpg|x150px]]</center><br>
+
{{col-begin-50}}
 +
|[[Image:15-AT&T Building Nashville, TN.jpg|x150px]]
 +
|[[Image:13-The Final Joke - Wayne Tech.jpg|x150px]]
 +
|}
* La destruction de Gotham par un tremblement de terre artificiel suit les scénarios des comics '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Batman:_Cataclysm Batman: Cataclysm]''''' et sa suite '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Batman:_No_Man%27s_Land Batman: No Man's Land]'''''. Dans '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Batman:_Cataclysm Batman: Cataclysm]''''', il est indiqué que [[Bruce Wayne]] a fortifié tous ses bâtiments – à l'exception de la Batcave et du Manoir Wayne – pour supporter un séisme de 8,5 sur {{wikipediafr|Magnitude_(sismologie)#Échelle_de_Richter_ML|l'échelle de Richter}}. Ici, le séisme a une magnitude de 8,6 sur cette même échelle. '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Batman:_No_Man%27s_Land Batman: No Man's Land]''''' a un crossover avec, entre autres, le premier comic-book dans lequel apparaît [[Harley Quinn (DCAU)#D'après les comics|Harley Quinn]], '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Batman:_Harley_Quinn Batman: Harley Quinn]'''''.
* La destruction de Gotham par un tremblement de terre artificiel suit les scénarios des comics '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Batman:_Cataclysm Batman: Cataclysm]''''' et sa suite '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Batman:_No_Man%27s_Land Batman: No Man's Land]'''''. Dans '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Batman:_Cataclysm Batman: Cataclysm]''''', il est indiqué que [[Bruce Wayne]] a fortifié tous ses bâtiments – à l'exception de la Batcave et du Manoir Wayne – pour supporter un séisme de 8,5 sur {{wikipediafr|Magnitude_(sismologie)#Échelle_de_Richter_ML|l'échelle de Richter}}. Ici, le séisme a une magnitude de 8,6 sur cette même échelle. '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Batman:_No_Man%27s_Land Batman: No Man's Land]''''' a un crossover avec, entre autres, le premier comic-book dans lequel apparaît [[Harley Quinn (DCAU)#D'après les comics|Harley Quinn]], '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Batman:_Harley_Quinn Batman: Harley Quinn]'''''.
* La responsabilité du Joker dans la destruction de Gotham rappelle les événements de la série '''''[[Gotham (série live)|Gotham]]''''' où [http://gotham.fandom.com/wiki/Jerome_Valeska Jerome Valeska], la version du Joker de la série, utilise aussi des explosifs pour détruire Gotham et ses ponts, plongeant la ville dans le chaos et la coupant du reste des États-Unis, créant un [http://gotham.fandom.com/wiki/A_Dark_Knight:_No_Man%27s_Land No Man's Land].
* La responsabilité du Joker dans la destruction de Gotham rappelle les événements de la série '''''[[Gotham (série live)|Gotham]]''''' où [http://gotham.fandom.com/wiki/Jerome_Valeska Jerome Valeska], la version du Joker de la série, utilise aussi des explosifs pour détruire Gotham et ses ponts, plongeant la ville dans le chaos et la coupant du reste des États-Unis, créant un [http://gotham.fandom.com/wiki/A_Dark_Knight:_No_Man%27s_Land No Man's Land].
 +
* La gigantesque tête de Joker ricanant au sommet de sa tour rappelle le casino de [[Cameron Kaiser]] dans '''''[[Le Joker fou]]''''', épisode de '''''[[Batman : La Série animée]]'''''.
 +
* La main de Joker qui émerge des décombres de la ville est similaire à la scène de transformation du Clown dans le film '''''[[Batman (film live 1989)|Batman]]''''' où sa main déformée sort de la cuve chimique.
 +
{{col-begin-50|1em auto 0}}
 +
|[[Image:13-The Final Joke - Batman 1989 Main du Joker.jpg|x141px]]
 +
|[[Image:13-The Final Joke (36).jpg|x141px]]
 +
|}
== Traduction ==
== Traduction ==
-
Adaptation VF : [[Jérôme Dalotel]]
+
* L'adaptation française est signée [[Jérôme Dalotel]].
 +
* Le parallèle mentionné [[#Continuité|plus haut]] sur les propos du [[Le Joker (Harley Quinn)|Joker]] est caduc dans la version française. En effet, dans '''''{{episodeHQ|102}}''''', il parlait de ''solidarité'' féminine au lieu de l'''amitié'' féminine de la VO. Ici, la nouvelle mention de cette amitié est transformée en « J'ai une admiration sincère pour les femmes fortes ».
== Médias (DVD/Blu-ray/Album digital) ==
== Médias (DVD/Blu-ray/Album digital) ==

Version actuelle

Pages en progrès. Cliquez pour en savoir plus.
Page en progrès

La Dernière Blague (The Final Joke) est, selon l'ordre idéal, le treizième épisode de la série Harley Quinn, et le dernier de la première saison.

Harley Quinn
Épisode
Titre français La Dernière Blague
Titre original The Final Joke
[La plaisanterie finale]
N° ordre idéal 12
Saison 1e
Sortie vidéo USA 2 juin 2020
N° de prod. 113
1re diff. VO DC Universe (21 février 2020)
1re diff. francophone Toonami (19 novembre 2020)
Format image 16/9 (Widescreen)
Durée ± 23 minutes
Scénario Tom Hyndman
Réalisation Brandon McKinney
Musique Jefferson Friedman
Studio d'animation NE4U Inc.
← Précédent Suivant →
Dans l'antre du mal La Nouvelle Gotham
Guide des épisodes • Forum

Sommaire

Histoire

L'équipe, Frank et Kite Man sont absolument dévastés par la mort de Poison Ivy. Ils lui organisent des funérailles sobres. Harley veut se venger immédiatement mais le reste de son équipe l'en empêche, tant qu'elle n'a pas élaboré un plan solide.

Son idée est de s'associer à Batman pour faire tomber le Joker. Elle s'annonce à la porte de sa tour avec un "Batman" ligoté – qui n'est autre que Gueule d'Argile – pendant que le vrai utilise la distraction pour entrer sans être détecté dans le bâtiment. Mais l'acteur amateur ne peut s'empêcher de surjouer, ce qui révèle la supercherie au Clown Prince du Crime, qui surprend le Chevalier Noir et l'empoisonne. Il capture également les amis de Harley.

En une semaine, il prend le contrôle total de Gotham, avec sa propre armée, et une maîtrise totale sur les forces policières de la ville. Il torture tour à tour les amis de Harley et Batman mais n'arrive pas à mettre la main sur ce qu'il veut vraiment : Harley. Alors qu'il "s'amuse" avec le Chevalier Noir, l'Épouvantail dévoile son identité, sans l'accord du Joker, pensant ainsi faire ce que la jeune femme aurait fait. De rage, le Clown le dissout.

Harley se recueille sur la tombe de Poison Ivy. Frank et Kite Man campent juste derrière. L'homme au cerf-volant lui indique que le Joker compte exécuter ses amis le soir-même. Elle part les secourir.

Elle joue sur le fait que le Clown la veut vivante, et menace de se suicider s'il n'accepte pas de la laisser entrer. Pour libérer son équipe, elle accepte de remettre son ancien costume. Dans la bagarre qui s'ensuit, chacun délivre ses quatre vérités à l'autre, mais le Joker sort vainqueur de la confrontation. Pour enfin se libérer de son unique faiblesse, il veut "effacer" Harley en l'envoyant plonger dans une cuve d'acide. L'acrobate accepte, et demande à sauter d'elle-même. Elle se jette dans le vide.

Attention, spoiler ! Ce qui suit dévoile des éléments importants de l'intrigue.

Juste avant de sauter, Harley a remarqué des roses fleurissant sur le côté de la cuve. Elle savait donc qu'Ivy était bien vivante, et là pour la rattraper. Face aux deux femmes, le Joker n'a aucune chance, et finit lui-même dans la cuve. Juste avant d'être immergé, il déclenche la destruction de la ville. Les deux femmes sont sauvées in extremis par Batman qui a réussi à se libérer, mais il finit sous une pile de décombres.

L'équipe contemple alors la destruction totale de Gotham, tant côté physique que politique.

Des décombres sort une main pâle assortie d'un rire qui s'estompe au fur et à mesure que la main prend une teinte plus caucasienne…

Images

    Image:13-The Final Joke (1).jpg Image:13-The Final Joke (2).jpg Image:13-The Final Joke (3).jpg Image:13-The Final Joke (4).jpg Image:13-The Final Joke (5).jpg Image:13-The Final Joke (6).jpg Image:13-The Final Joke (7).jpg Image:13-The Final Joke (8).jpg Image:13-The Final Joke (9).jpg Image:13-The Final Joke (10).jpg Image:13-The Final Joke (11).jpg Image:13-The Final Joke (12).jpg Image:13-The Final Joke (13).jpg Image:13-The Final Joke (14).jpg Image:13-The Final Joke (15).jpg Image:13-The Final Joke (16).jpg Image:13-The Final Joke (17).jpg Image:13-The Final Joke (18).jpg Image:13-The Final Joke (19).jpg Image:13-The Final Joke (20).jpg Image:13-The Final Joke (21).jpg Image:13-The Final Joke (22).jpg Image:13-The Final Joke (23).jpg Image:13-The Final Joke (24).jpg Image:13-The Final Joke (25).jpg Image:13-The Final Joke (26).jpg Image:13-The Final Joke (27).jpg Image:13-The Final Joke (28).jpg Image:13-The Final Joke (29).jpg Image:13-The Final Joke (30).jpg Image:13-The Final Joke (32).jpg Image:13-The Final Joke (33).jpg Image:13-The Final Joke (34).jpg Image:13-The Final Joke (35).jpg

Doublage

Distribution

Personnages Voix originales Voix françaises
Harley Quinn Kaley Cuoco Dorothée Pousseo
Sy Borgman Jason Alexander Benoît Van Dorslaer
Batman Diedrich Bader Nicolas Matthys
Poison Ivy Lake Bell Audrey D'Hulstère
King Shark Ron Funches Jean-Michel Vovk
Docteur Psycho Tony Hale Philippe Allard
James Gordon Christopher Meloni Steve Driesen
Frank J.B. Smoove Michel Hinderyckx
Le Joker Alan Tudyk Michelangelo Marchese
Gueule d'Argile Alan Tudyk Alain Eloy
Kite Man Matt Oberg David Manet
L'Épouvantail Rahul Kholi Jean-Pierre Denuit

Crédits

Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin original.

Dans la version française, la reproduction de ce dernier panneau des voix originales adapte le nom des personnages comme suit : Dr Psycho, Commissaire Gordon, Frank la plante, Le Joker, Gueule d'Argile, L'Épouvantail.

Ci-dessous, la distribution francophone telle que répertoriée dans le générique de fin français.

À noter que tous ces personnages n'apparaissent pas forcément dans l'épisode, le panneau étant une copie de celui de Jusqu'à ce que la mort nous sépare (exception faite de l'Adaptateur).

Commentaires

Titres

La plaisanterie finale peut être plusieurs choses ici :

  • l'objectif final du Joker, remettre Harley sous son joug
  • le fait qu'Ivy ne soit pas morte, et retourne le dernier acte de triomphe du Joker contre lui
  • la fin du Joker, avec sa main humaine sortant des décombres, annonçant une suite à son histoire
  • ou tout simplement, la destruction de Gotham aux mains du Joker

La version française le traduit fidèlement. À noter qu'il est écrit intégralement en capitales et entre guillemets, comme dans la version originale.

Remarquons qu'en VF, le titre apparaît non seulement à la fin du générique, mais aussi en début d'épisode :

Détails

  • Selon Justin Halpern, le Joker a été pensé comme le collègue au bureau qui s'octroie les lauriers pour le travail des autres, de nature susceptible s'il n'obtient pas ce qu'il veut, mais ne peut pas s'empêcher de vouloir impressionner les autres. Dans cet épisode en particulier, alors qu'il a le contrôle de la ville et de son ennemi juré, il tente d'impressionner Harley avec sa lecture du livre L'Infinie Comédie, mais elle remarque bien que ce n'est qu'une façade puisque le livre ne montre pas de signes d'avoir été lu.
  • L'épisode reprend des thèmes de Jusqu'à ce que la mort nous sépare avec le costume original de Harley Quinn et son rappel du film préféré du Joker, à savoir La Revanche d'une blonde, où une jeune femme blonde très intelligente est quittée par son petit-ami aux grandes ambitions, et finit par montrer qu'elle est bien plus capable que ce dont elle a l'air.

Continuité

Incohérences ou éléments inexpliqués

  • Les affiches pour la capture de Harley annoncent une récompense de 10 000 000$, puis de 1 000 000$, puis reviennent à 10 000 000$.
  • Dans l'épisode de la saison 2 Arkham Blues, des années auparavant, le Joker connaissait l'identité civile du deuxième Robin, Jason Todd. Selon toute vraisemblance, il aurait dû en déduire l'identité du Chevalier Noir — qui aurait été à ce moment le père d'accueil/adoptif du jeune homme.
  • Lorsqu'elle est tuée dans l'épisode précédent, Poison Ivy porte un sous-vêtement blanc. Lors de son retour, celui-ci est devenu noir.
  • Juste après son retour, sur trois plans consécutifs, Ivy a une liane autour de la taille qui apparaît puis disparaît le plan suivant.

Références culturelles

Gueule d'Argile : We have gathered today to pay respects to our beloved friend. Her death was not an empty sacrifice. And, of my friend, I will say just this: of all the souls I have met on my journeys, hers was the most… human.
(VF) : Nous sommes réunis aujourd'hui pour rendre un dernier hommage à notre chère amie. Mais, sa mort n'aura pas été un vain sacrifice. Et en tant qu'ami proche de la défunte, je dirai ceci : de toutes les âmes qu'il m'ait été donné de rencontrer au cours de mes voyages, la sienne était la plus… humaine.


Captain Kirk : We are assembled here today to pay final respects to our honored dead. […] He did not feel this sacrifice a vain or empty one, […]. Of my friend, I can only say this: of all the souls I have encountered in my travels, his was the most… human.
(VF) : Nous sommes réunis ici pour honorer notre ami mort. […] Son sacrifice n'est ni vain ni vide. […] De lui, je dirai la chose suivante : de toutes les âmes que j'ai rencontrées, la sienne était la plus… humaine.


  • La destruction de Gotham par un tremblement de terre artificiel suit les scénarios des comics Batman: Cataclysm et sa suite Batman: No Man's Land. Dans Batman: Cataclysm, il est indiqué que Bruce Wayne a fortifié tous ses bâtiments – à l'exception de la Batcave et du Manoir Wayne – pour supporter un séisme de 8,5 sur l'échelle de Richter. Ici, le séisme a une magnitude de 8,6 sur cette même échelle. Batman: No Man's Land a un crossover avec, entre autres, le premier comic-book dans lequel apparaît Harley Quinn, Batman: Harley Quinn.
  • La responsabilité du Joker dans la destruction de Gotham rappelle les événements de la série GothamJerome Valeska, la version du Joker de la série, utilise aussi des explosifs pour détruire Gotham et ses ponts, plongeant la ville dans le chaos et la coupant du reste des États-Unis, créant un No Man's Land.
  • La gigantesque tête de Joker ricanant au sommet de sa tour rappelle le casino de Cameron Kaiser dans Le Joker fou, épisode de Batman : La Série animée.
  • La main de Joker qui émerge des décombres de la ville est similaire à la scène de transformation du Clown dans le film Batman où sa main déformée sort de la cuve chimique.

Traduction

  • L'adaptation française est signée Jérôme Dalotel.
  • Le parallèle mentionné plus haut sur les propos du Joker est caduc dans la version française. En effet, dans Opération Open Bar, il parlait de solidarité féminine au lieu de l'amitié féminine de la VO. Ici, la nouvelle mention de cette amitié est transformée en « J'ai une admiration sincère pour les femmes fortes ».

Médias (DVD/Blu-ray/Album digital)

On retrouve cet épisode sur :

Notons également que la musique de cet épisode est partiellement disponible sur l'album digital Harley Quinn - Season 1 Soundtrack from the Animated Series.

Diffusions

Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :

Voir aussi

Sources et autres liens recommandés :