Bon épisode, mais bien moins fun qu'en V.O. malheureusement.
Si ce n'est la traduction d'Harlequin (mais bon, ça c'est pas très dérangeant), c'est bien le côté un peu gnan-gnan des dialogues (intensifié évidemment par les voix des deux doubleurs, plus "fluette" qu'en V.O.) qui m'a surtout dérangé. Les blagues tombent un peu à l'eau, Robin est prise de tête alors qu'en VO j'avais de la compassion de lui.
Hormis ce point concernant l'adaptation VF, l'épisode est un véritable kiff, surtout pour moi qui adore la série des 60's

Ah, l'intro, l'intro, l
'INTRO ! Chaque fois que je la vois, je prends mon pied.
Par contre, je ne sais pas si c'est à cause de la VF qui m'a dérangé dès le départ, mais j'ai noté un côté assez redondant dans l'action... On a l'impression de voir trois fois le même combat (mêmes vilains, mêmes armes, mêmes planques...) Je l'avais déjà ressenti lors de mes multiples visionnages VO, mais aujourd'hui c'était très prononcé.
A moins bien sûr que ce ne soit tout simplement à cause de mes multiples visionnages justement
