Pour revenir sur la fiche, voici les phrases qui me laissent perplexe. Je note tout ça parce que ça m'a gêné dans la compréhension du texte.
Il est cependant une fois de plus mis hors d'état de nuire par Batman, qui a découvert sa véritable identité grâce aux restes du marteau, et le procureur célèbre auquel il avait été un jour décerné, Harvey Dent.
C'est la partie "et le procureur célèbre..." qui sonne mal selon moi, comme si elle n'était pas finie. J'aurais plutôt mis "grâce aux restes du marteau autrefois décerné à Harvey Dent". Je ne sais pas ce qu'en pense les autres.
Alors qu'un criminel fanfaronne devant Batman grâce à son bras long qu'il prétend le maintenir à distance des joutes juridiques,
Je rajouterai une virgule après "long" mais dans tous les cas je perds le sujet de la phrase au moment du "qu'il prétend...". Je me demande toujours qui est ce "qu'il".
Ainsi, il donne rendez-vous à son objet d'expiation sur les lieux abandonnés du drame, piégés de toute part dans sa partie inférieure, pour lui imposer une ordalie de tous les dangers.
Je n'ai peut être pas fait d'étude littéraire mais ça me semble pompeux et plus ch**** à lire qu'autre chose. La partie inférieure de quoi ?
le sort s'acharne sur Clay, ou plutôt sur Melissa, victime hasardeuse, fatalement pour la dernière fois, du pire de son père.
Si c'est fatal on se doute que c'est la dernière fois. Et puis le "pire" de quoi ?